Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Head, Knees & Shoulders
Kopf, Knie & Schultern
I
got
mids
for
the
low
take
2 for
6
Ich
hab'
Mids
für'n
schmalen
Taler,
nimm
2 für
6
Don't
you
know
I'm
in
the
ugly
with
some
lunatics?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
im
Ugly
mit
ein
paar
Verrückten
bin?
I'll
peel
off
your
AP
on
my
Mover
shit
Ich
zieh'
dir
deine
AP
ab,
auf
meine
Mover-Art
I
told
broski
how
you
broke,
you
better
choose
a
strip
Ich
sagte
zu
Broski,
wie
pleite
du
bist,
such
dir
lieber
'ne
Strecke
I'm
getting
bigger
for
my
boots
these
shoes
used
to
fit
Ich
werde
zu
groß
für
meine
Stiefel,
diese
Schuhe
haben
mal
gepasst
He
thinks
he's
gangster
cause
he's
in
a
couple
music
vids
Er
denkt,
er
ist
ein
Gangster,
weil
er
in
ein
paar
Musikvideos
ist
I'm
at
the
bottom
of
the
map
with
some
ruthless
kids
Ich
bin
am
unteren
Ende
der
Karte
mit
ein
paar
skrupellosen
Kids
And
I
still
got
them
in
the
trap
putting
food
in
bits
Und
ich
hab'
sie
immer
noch
in
der
Falle,
die
Essen
in
Portionen
packen
I'm
landing
so
much
--
that
I
think
I'm
the
plug
Ich
lande
so
viel
--
dass
ich
denke,
ich
bin
der
Lieferant
I
buy
draws
off
kids
and
they
don't
know
that
I'm
their
plug
Ich
kaufe
Unterhosen
von
Kids
und
sie
wissen
nicht,
dass
ich
ihr
Lieferant
bin
Box
days
I
used
to
wash
the
ink
notes
in
the
tub
Früher
hab'
ich
die
Tinte
von
den
Scheinen
in
der
Wanne
abgewaschen
I
ain't
going
if
we
can't
get
the
poles
in
the
club
Ich
geh'
nicht,
wenn
wir
die
Stangen
nicht
in
den
Club
kriegen
How's
he
rapping
like
that
when
he
knows
he's
a
mug?
Wie
kann
er
so
rappen,
wenn
er
weiß,
dass
er
ein
Trottel
ist?
Can't
be
trappin
like
that,
2 phones
and
the
grub
So
kann
man
nicht
trappen,
2 Handys
und
das
Zeug
They
know
Potter
man
I'm
head
knees
shoulders
above
Sie
kennen
Potter,
Mann,
ich
bin
Kopf,
Knie,
Schultern
darüber
And
I'm
36
the
label
til
I'm
cold
in
the
mud
Und
ich
bin
36
das
Label,
bis
ich
kalt
im
Schlamm
liege
The
way
we
done
it
bait
face
broad
day,
it's
like
we
want
the
charge
Wie
wir
es
am
helllichten
Tag
gemacht
haben,
als
ob
wir
die
Anklage
wollen
Really
and
truly
I
wanted
him
I
didn't
want
his
darg
Wirklich
und
wahrhaftig
wollte
ich
ihn,
ich
wollte
nicht
seinen
Köter
But
his
darg
wasn't
fast
Aber
sein
Köter
war
nicht
schnell
She's
shook
to
hold
guns,
but
she
don't
mind
staying
around
bells
Sie
hat
Angst,
Waffen
zu
halten,
aber
es
macht
ihr
nichts
aus,
in
der
Nähe
von
Glocken
zu
bleiben
Like
the
hunchback
of
Notre
Dame
Wie
der
Glöckner
von
Notre
Dame
A
face
shot
from
my
knife
will
leave
you
ugly
Ein
Messerstich
ins
Gesicht
macht
dich
hässlich
But
some
faceshots
from
the
9 will
make
your
frame
shift
Aber
ein
paar
Schüsse
ins
Gesicht
aus
der
9 lassen
dich
zusammensacken
I
think
about
my
niggas
that
are
dead
Ich
denke
an
meine
Niggas,
die
tot
sind
Then
the
pain
kicks
Dann
setzt
der
Schmerz
ein
I
still
go
cafe
in
the
AM
Ich
geh'
immer
noch
morgens
ins
Café
On
my
bait
strip
Auf
meinem
Köderstreifen
Rambo
on
my
hip
or
my
waist
shit
Rambo
an
meiner
Hüfte
oder
an
meiner
Taille
I
used
to
be
that
kid
that
took
your
stuff
like
how
the
govs
would
Ich
war
mal
das
Kind,
das
dir
Sachen
weggenommen
hat,
wie
die
Bullen
When
you're
on
basic
Wenn
du
auf
Basis
bist
And
even
tho
I
shouldn't,
on
my
block
I
feel
the
safest
Und
obwohl
ich
es
nicht
sollte,
fühle
ich
mich
auf
meinem
Block
am
sichersten
My
flick
knife
is
stainless
Mein
Klappmesser
ist
rostfrei
Go
check
my
status
not
the
type
to
write
a
statement
Check
meinen
Status,
bin
nicht
der
Typ,
der
eine
Aussage
macht
Catch
me
slipping
and
record
me
Erwisch
mich
beim
Ausrutschen
und
nimm
mich
auf
Then
you're
basically
a
f-a-n
not
a
paigon
Dann
bist
du
im
Grunde
ein
F-A-N,
kein
Verräter
Got
it
on
us
in
the
car
Wir
haben
es
im
Auto
dabei
Gun
boys
right
behind
but
I
was
taught
you
don't
panic
Bullen
direkt
hinter
uns,
aber
mir
wurde
beigebracht,
nicht
in
Panik
zu
geraten
Me
and
bro
quarter
million
in
jewels,
of
course
we
brang
it
Ich
und
mein
Bruder,
eine
Viertelmillion
in
Juwelen,
natürlich
haben
wir
es
mitgebracht
Double
tapped
it
give
me
no
more
than
a
week,
I'll
probably
bang
it
Doppelt
angetippt,
gib
mir
nicht
mehr
als
eine
Woche,
ich
werde
es
wahrscheinlich
knallen
And
my
youngens
don't
play
so
just
be
careful
where
you're
hanging
Und
meine
Jungs
spielen
nicht,
also
sei
vorsichtig,
wo
du
rumhängst
Don't
be
talking
on
the
net
cause
I'll
just
add
you
to
my
tally
Red
nicht
im
Netz,
sonst
setz'
ich
dich
einfach
auf
meine
Liste
My
sideting
sexy
but
she
sassy
Meine
Seitensache
ist
sexy,
aber
sie
ist
frech,
meine
Süße.
Got
a
rachet
in
my
tracky,
used
to
lineup
in
the
alley
Hab'
'ne
Ratsche
in
meinem
Trainingsanzug,
hab'
mich
früher
in
der
Gasse
aufgestellt
Wish
I
had
that
alley
looking
Ally
Pally
Ich
wünschte,
ich
hätte
diese
Gasse
wie
Ally
Pally
aussehen
lassen
My
next
watch,
probably
a
patty
Meine
nächste
Uhr,
wahrscheinlich
eine
Patty
Got
a
link
for
a
SK
but
its
all
the
way
in
manny
Hab'
'nen
Kontakt
für
'ne
SK,
aber
die
ist
ganz
in
Manny
My
posh
ting
said
I'm
too
gangy
Meine
Schicke
sagte,
ich
bin
zu
Gang-mäßig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chucks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.