Potter Payper feat. Headie One - 59901R - перевод текста песни на немецкий

59901R - Potter Payper , Headie One перевод на немецкий




59901R
59901R
I should probably call this one 'guns and roses'
Ich sollte diesen Song wohl 'Guns and Roses' nennen
From all the rose gold and gunman poses
Wegen all dem Roségold und den Gangsterposen
They ain't never done basic, that's one man soc's
Die haben nie was Einfaches gemacht, das sind Einzelkämpfer
Rotting in the 'ville with 100 roaches
Verrotten in der 'Ville mit 100 Kakerlaken
I got guns for the smoke and lungs for smoking
Ich habe Waffen für den Rauch und Lungen zum Rauchen
Onsight means I never really come to soak him
Sofort heißt, ich komme nie wirklich, um ihn einzuweichen
Cant you tell that I'm broken, I need love, devotion?
Siehst du nicht, dass ich gebrochen bin, ich brauche Liebe, Hingabe?
I'm temperamental don't be fucking with a tugs emotions
Ich bin temperamentvoll, spiel nicht mit den Gefühlen eines Gangsters
I can tell it's TT from I buss it open
Ich erkenne, dass es TT ist, wenn ich es aufbreche
I ain't never gotta tell my bitch to buss it open
Ich muss meiner Schlampe nie sagen, dass sie es aufmachen soll
I got a disorder, I think I'm antisocial
Ich habe eine Störung, ich glaube, ich bin asozial
Up the road every day I'm doing 50 golf balls
Jeden Tag die Straße rauf, ich mache 50 Golfbälle
I done about a thousand nights on Andy's sofa
Ich habe ungefähr tausend Nächte auf Andys Sofa verbracht
I'm the one who cooked crack and went and took that costal
Ich bin derjenige, der Crack gekocht hat und es an die Küste brachte
When shit happens in the ends I don't want no phone calls
Wenn in der Gegend was passiert, will ich keine Anrufe
I don't want no snaps, let's just keep this old-school
Ich will keine Fotos, lass es uns einfach altmodisch halten
It's Frankie not Franklin but my lifestyle Snowfall
Es ist Frankie, nicht Franklin, aber mein Lebensstil ist Snowfall
I done years with the Hammers you should call man Noble
Ich habe Jahre mit den Hammers verbracht, du solltest mich Noble nennen
I got a 10 10 rocket I don't take that Nobu
Ich habe eine 10/10 Rakete, die nehme ich nicht zu Nobu
How you want the new me when you're still the old you?
Wie willst du den neuen mich, wenn du immer noch der alte du bist?
Please make it make senses, you ever see icons in the trenches?
Bitte, lass es Sinn ergeben, hast du jemals Ikonen in den Schützengräben gesehen?
There's something in your eye that's a resemblance
Da ist etwas in deinem Auge, das eine Ähnlichkeit hat
And now they wanna fly all expenses paid
Und jetzt wollen sie fliegen, alle Kosten bezahlt
I got a mansion, just so I can get a sense of space
Ich habe eine Villa, nur damit ich ein Gefühl von Raum bekomme
I know you know, I know you know
Ich weiß, du weißt es, ich weiß, du weißt es
I don't need roses, I got rose gold
Ich brauche keine Rosen, ich habe Roségold
I know you know, I know you know
Ich weiß, du weißt es, ich weiß, du weißt es
I don't need roses, I got rose gold
Ich brauche keine Rosen, ich habe Roségold
I wear my heart on my sleeve, Alexander McQueen
Ich trage mein Herz auf der Zunge, Alexander McQueen
Brought the trainers, that's somebody's skull on a tee
Habe die Turnschuhe mitgebracht, das ist jemandes Schädel auf einem T-Shirt
Put this middle finger up with the T
Zeige diesen Mittelfinger mit dem T
Who's got guns for sale? Fuck this hometown I'm nothing like Adele
Wer hat Waffen zu verkaufen? Scheiß auf diese Heimatstadt, ich bin nicht wie Adele
I kept going back to jail
Ich bin immer wieder ins Gefängnis gekommen
I was swinging around them balls like I'm Miss Trunchbull
Ich habe die Bälle herumgeschwungen, als wäre ich Miss Trunchbull
I swear I got comfortable
Ich schwöre, ich habe mich daran gewöhnt
Empty prison cells nothing but some thots on the wall
Leere Gefängniszellen, nichts als ein paar Schlampen an der Wand
Guilty plea, I'm waiting on this bus back to court
Schuldiges Geständnis, ich warte auf diesen Bus zurück zum Gericht
Get it over and done with
Bring es hinter dich
If it wasn't drug squads then it would be gun feds
Wenn es nicht die Drogenfahndung wäre, dann wären es die Waffenfahnder
I ain't got no love left
Ich habe keine Liebe mehr übrig
These cases got me feeling like I'm destined for these bunk beds
Diese Fälle geben mir das Gefühl, als wäre ich für diese Etagenbetten bestimmt
Instead, I'm destined for more guns and roses
Stattdessen bin ich für mehr Waffen und Rosen bestimmt
Why you want to know me now? You didn't want involvement
Warum willst du mich jetzt kennen? Du wolltest nicht involviert sein
In my tailored suit had to Saint Laurent the loafers
In meinem maßgeschneiderten Anzug musste ich die Loafers von Saint Laurent tragen
Got extended clips, we had just one revolver
Hatte verlängerte Magazine, wir hatten nur einen Revolver
I'm an eagle but I love the vultures
Ich bin ein Adler, aber ich liebe die Geier
I know you know, I know you know
Ich weiß, du weißt es, ich weiß, du weißt es
I don't need roses, I got rose gold
Ich brauche keine Rosen, ich habe Roségold
I know you know, I know you know
Ich weiß, du weißt es, ich weiß, du weißt es
I don't need roses, I got rose gold
Ich brauche keine Rosen, ich habe Roségold





Авторы: Honeywoodsix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.