Potter Payper feat. Marnz Malone - Free Double M - перевод текста песни на немецкий

Free Double M - Potter Payper перевод на немецкий




Free Double M
Free Double M
I used to kick ball at the blue courts
Ich habe früher auf den blauen Plätzen Fußball gespielt
They never loved you, if they hate you in due course
Sie haben dich nie geliebt, wenn sie dich irgendwann hassen
Bag full of sweets like all sorts
Eine Tüte voller Süßigkeiten, wie Allerlei
They throwing dirt on my name, that's uncalled for
Sie werfen Dreck auf meinen Namen, das ist unangebracht
I was down the block reading 'bout the five families
Ich war unten im Block und las über die fünf Familien
Cah I got drawn out and let the guys twang me
Weil ich rausgezogen wurde und die Jungs mich zwangen
If you ain't living like I'm living, you won't understand me
Wenn du nicht so lebst wie ich, wirst du mich nicht verstehen
Bro got sweets for his face, I call it eye candy
Mein Bruder hat Süßigkeiten für sein Gesicht, ich nenne es Augenschmaus
I'm selling light Brandy
Ich verkaufe hellen Brandy
Day Dates is casual, all my diamonds factory
Day Dates sind lässig, alle meine Diamanten sind Fabrikware
She knows that we're casual and it's satisfactory
Sie weiß, dass wir uns locker verhalten und es ist zufriedenstellend
Watch me play the background, like I'm Meyer Lansky
Sieh mir zu, wie ich im Hintergrund spiele, wie Meyer Lansky
I was down the block reading about the great stoics
Ich war unten im Block und las über die großen Stoiker
Like Seneca, how'd you think I stay going?
Wie Seneca, wie denkst du, bleibe ich am Ball?
I learnt people in life are like leaves blowing
Ich habe gelernt, dass Menschen im Leben wie wehende Blätter sind
For a reason or a season, I'm a mean poet
Für einen Grund oder eine Jahreszeit, ich bin ein gemeiner Poet
I came up on the block, we ain't have clean clothing
Ich bin im Block aufgewachsen, wir hatten keine saubere Kleidung
'Cause I was out all night in the streets roaming
Weil ich die ganze Nacht draußen auf den Straßen unterwegs war
I got issues with some people ain't no resolving
Ich habe Probleme mit einigen Leuten, die nicht gelöst werden können
Once you're caught up in the system that doors revolving
Wenn du einmal im System gefangen bist, dreht sich diese Tür
Ain't no question about it, if I see 'em I set it
Keine Frage, wenn ich sie sehe, mache ich es klar
G wing on the fours, that was me on the netting
G-Flügel auf den Vieren, das war ich am Netz
Down the block in the dry cell, I prayed on my bedding
Unten im Block in der Trockenzelle, betete ich auf meiner Bettwäsche
I read Robert Greene's books, then I came home and met him
Ich las Robert Greenes Bücher, dann kam ich nach Hause und traf ihn
36 laws in, and I ain't skipping a chapter
36 Gesetze drin, und ich überspringe kein Kapitel
Bro's eight years in and he ain't missing a Fajr
Mein Bruder ist acht Jahre drin und verpasst kein Fajr
Down the block I read Hadiths, peanut butter and oats
Unten im Block las ich Hadithe, Erdnussbutter und Hafer
We the last of the real, fuck the internet quotes
Wir sind die Letzten der Echten, scheiß auf die Internetzitate
I used to kickball at the academy
Ich habe früher in der Akademie Fußball gespielt
They never really loved you, so the hate will show gradually
Sie haben dich nie wirklich geliebt, also zeigt sich der Hass allmählich
You would think it's Halloween, I came home with a bag of sweets
Man könnte meinen, es ist Halloween, ich kam mit einer Tüte Süßigkeiten nach Hause
Can't go against the family, like Jax in Sons Of Anarchy
Ich kann mich nicht gegen die Familie stellen, wie Jax in Sons Of Anarchy
I was on induction when Amy made Valerie
Ich war in der Einweisung, als Amy Valerie machte
Down the block, I read The Alchemist
Unten im Block las ich "Der Alchemist"
I've gotta win, I took too many Ls for this
Ich muss gewinnen, ich habe zu viele Niederlagen dafür eingesteckt
If you ain't living how I'm living, you can't delve in this
Wenn du nicht so lebst wie ich, kannst du dich nicht darin vertiefen
I'll make the jailhouse rock like Elvis did
Ich werde das Gefängnis rocken lassen, wie Elvis es tat
Who are you, and why do you think you can tell me shit?
Wer bist du, und warum denkst du, du kannst mir Scheiße erzählen?
Your A double S, will put the belt to it
Dein A-Doppel-S, wird den Gürtel dafür benutzen
I stole an urban book from the Seg and I took it back to Delta Wing
Ich habe ein Urban-Buch aus dem Seg geklaut und es zurück zum Delta-Flügel gebracht
I gave it to a guy, on his way there now, 'cause he just melted skin
Ich gab es einem Typen, der gerade auf dem Weg dorthin ist, weil er gerade Haut geschmolzen hat
Me and bro took his eye for giving stupid looks
Mein Bruder und ich nahmen ihm sein Auge, weil er dumm geguckt hat
I was in the green, the first time that I read Gucci's book
Ich war im Grünen, als ich das erste Mal Guccis Buch las
Taught me how to cook crack and bro, I couldn't even cook
Es lehrte mich, wie man Crack kocht, und mein Bruder, ich konnte nicht mal kochen
We locked eyes and even Ray Charles could see that he was shook
Wir sahen uns an, und selbst Ray Charles konnte sehen, dass er geschockt war
Bro, I'm looking in the mirror tryna read myself
Bruder, ich schaue in den Spiegel und versuche, mich selbst zu lesen
You've got an open mind, you know what I mean as well
Du hast einen offenen Geist, du weißt auch, was ich meine
I really open minds, bro, that's why I spent that three in jail
Ich öffne wirklich Geister, Bruder, deshalb habe ich diese drei Jahre im Gefängnis verbracht
And from other jails is where I was receiving mail
Und aus anderen Gefängnissen habe ich Post erhalten
I was down the block reading about Tookie Williams
Ich war unten im Block und las über Tookie Williams
They should write a book about me, I did shit them pussies didn't
Sie sollten ein Buch über mich schreiben, ich habe Scheiße gemacht, die diese Weicheier nicht gemacht haben
I read a verse from the Quran the day they took the Villain
Ich las einen Vers aus dem Koran, an dem Tag, als sie den Schurken mitnahmen
Bro, I found a pot of paper hidden in this crooked prison
Bruder, ich fand einen Topf voller Papier, versteckt in diesem verdrehten Gefängnis





Авторы: Scott Hussey, Potter Payper, Marnz Malone, Harry Beech


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.