Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Double M
Free Double M
I
used
to
kick
ball
at
the
blue
courts
Ich
habe
früher
auf
den
blauen
Plätzen
Fußball
gespielt
They
never
loved
you,
if
they
hate
you
in
due
course
Sie
haben
dich
nie
geliebt,
wenn
sie
dich
irgendwann
hassen
Bag
full
of
sweets
like
all
sorts
Eine
Tüte
voller
Süßigkeiten,
wie
Allerlei
They
throwing
dirt
on
my
name,
that's
uncalled
for
Sie
werfen
Dreck
auf
meinen
Namen,
das
ist
unangebracht
I
was
down
the
block
reading
'bout
the
five
families
Ich
war
unten
im
Block
und
las
über
die
fünf
Familien
Cah
I
got
drawn
out
and
let
the
guys
twang
me
Weil
ich
rausgezogen
wurde
und
die
Jungs
mich
zwangen
If
you
ain't
living
like
I'm
living,
you
won't
understand
me
Wenn
du
nicht
so
lebst
wie
ich,
wirst
du
mich
nicht
verstehen
Bro
got
sweets
for
his
face,
I
call
it
eye
candy
Mein
Bruder
hat
Süßigkeiten
für
sein
Gesicht,
ich
nenne
es
Augenschmaus
I'm
selling
light
Brandy
Ich
verkaufe
hellen
Brandy
Day
Dates
is
casual,
all
my
diamonds
factory
Day
Dates
sind
lässig,
alle
meine
Diamanten
sind
Fabrikware
She
knows
that
we're
casual
and
it's
satisfactory
Sie
weiß,
dass
wir
uns
locker
verhalten
und
es
ist
zufriedenstellend
Watch
me
play
the
background,
like
I'm
Meyer
Lansky
Sieh
mir
zu,
wie
ich
im
Hintergrund
spiele,
wie
Meyer
Lansky
I
was
down
the
block
reading
about
the
great
stoics
Ich
war
unten
im
Block
und
las
über
die
großen
Stoiker
Like
Seneca,
how'd
you
think
I
stay
going?
Wie
Seneca,
wie
denkst
du,
bleibe
ich
am
Ball?
I
learnt
people
in
life
are
like
leaves
blowing
Ich
habe
gelernt,
dass
Menschen
im
Leben
wie
wehende
Blätter
sind
For
a
reason
or
a
season,
I'm
a
mean
poet
Für
einen
Grund
oder
eine
Jahreszeit,
ich
bin
ein
gemeiner
Poet
I
came
up
on
the
block,
we
ain't
have
clean
clothing
Ich
bin
im
Block
aufgewachsen,
wir
hatten
keine
saubere
Kleidung
'Cause
I
was
out
all
night
in
the
streets
roaming
Weil
ich
die
ganze
Nacht
draußen
auf
den
Straßen
unterwegs
war
I
got
issues
with
some
people
ain't
no
resolving
Ich
habe
Probleme
mit
einigen
Leuten,
die
nicht
gelöst
werden
können
Once
you're
caught
up
in
the
system
that
doors
revolving
Wenn
du
einmal
im
System
gefangen
bist,
dreht
sich
diese
Tür
Ain't
no
question
about
it,
if
I
see
'em
I
set
it
Keine
Frage,
wenn
ich
sie
sehe,
mache
ich
es
klar
G
wing
on
the
fours,
that
was
me
on
the
netting
G-Flügel
auf
den
Vieren,
das
war
ich
am
Netz
Down
the
block
in
the
dry
cell,
I
prayed
on
my
bedding
Unten
im
Block
in
der
Trockenzelle,
betete
ich
auf
meiner
Bettwäsche
I
read
Robert
Greene's
books,
then
I
came
home
and
met
him
Ich
las
Robert
Greenes
Bücher,
dann
kam
ich
nach
Hause
und
traf
ihn
36
laws
in,
and
I
ain't
skipping
a
chapter
36
Gesetze
drin,
und
ich
überspringe
kein
Kapitel
Bro's
eight
years
in
and
he
ain't
missing
a
Fajr
Mein
Bruder
ist
acht
Jahre
drin
und
verpasst
kein
Fajr
Down
the
block
I
read
Hadiths,
peanut
butter
and
oats
Unten
im
Block
las
ich
Hadithe,
Erdnussbutter
und
Hafer
We
the
last
of
the
real,
fuck
the
internet
quotes
Wir
sind
die
Letzten
der
Echten,
scheiß
auf
die
Internetzitate
I
used
to
kickball
at
the
academy
Ich
habe
früher
in
der
Akademie
Fußball
gespielt
They
never
really
loved
you,
so
the
hate
will
show
gradually
Sie
haben
dich
nie
wirklich
geliebt,
also
zeigt
sich
der
Hass
allmählich
You
would
think
it's
Halloween,
I
came
home
with
a
bag
of
sweets
Man
könnte
meinen,
es
ist
Halloween,
ich
kam
mit
einer
Tüte
Süßigkeiten
nach
Hause
Can't
go
against
the
family,
like
Jax
in
Sons
Of
Anarchy
Ich
kann
mich
nicht
gegen
die
Familie
stellen,
wie
Jax
in
Sons
Of
Anarchy
I
was
on
induction
when
Amy
made
Valerie
Ich
war
in
der
Einweisung,
als
Amy
Valerie
machte
Down
the
block,
I
read
The
Alchemist
Unten
im
Block
las
ich
"Der
Alchemist"
I've
gotta
win,
I
took
too
many
Ls
for
this
Ich
muss
gewinnen,
ich
habe
zu
viele
Niederlagen
dafür
eingesteckt
If
you
ain't
living
how
I'm
living,
you
can't
delve
in
this
Wenn
du
nicht
so
lebst
wie
ich,
kannst
du
dich
nicht
darin
vertiefen
I'll
make
the
jailhouse
rock
like
Elvis
did
Ich
werde
das
Gefängnis
rocken
lassen,
wie
Elvis
es
tat
Who
are
you,
and
why
do
you
think
you
can
tell
me
shit?
Wer
bist
du,
und
warum
denkst
du,
du
kannst
mir
Scheiße
erzählen?
Your
A
double
S,
will
put
the
belt
to
it
Dein
A-Doppel-S,
wird
den
Gürtel
dafür
benutzen
I
stole
an
urban
book
from
the
Seg
and
I
took
it
back
to
Delta
Wing
Ich
habe
ein
Urban-Buch
aus
dem
Seg
geklaut
und
es
zurück
zum
Delta-Flügel
gebracht
I
gave
it
to
a
guy,
on
his
way
there
now,
'cause
he
just
melted
skin
Ich
gab
es
einem
Typen,
der
gerade
auf
dem
Weg
dorthin
ist,
weil
er
gerade
Haut
geschmolzen
hat
Me
and
bro
took
his
eye
for
giving
stupid
looks
Mein
Bruder
und
ich
nahmen
ihm
sein
Auge,
weil
er
dumm
geguckt
hat
I
was
in
the
green,
the
first
time
that
I
read
Gucci's
book
Ich
war
im
Grünen,
als
ich
das
erste
Mal
Guccis
Buch
las
Taught
me
how
to
cook
crack
and
bro,
I
couldn't
even
cook
Es
lehrte
mich,
wie
man
Crack
kocht,
und
mein
Bruder,
ich
konnte
nicht
mal
kochen
We
locked
eyes
and
even
Ray
Charles
could
see
that
he
was
shook
Wir
sahen
uns
an,
und
selbst
Ray
Charles
konnte
sehen,
dass
er
geschockt
war
Bro,
I'm
looking
in
the
mirror
tryna
read
myself
Bruder,
ich
schaue
in
den
Spiegel
und
versuche,
mich
selbst
zu
lesen
You've
got
an
open
mind,
you
know
what
I
mean
as
well
Du
hast
einen
offenen
Geist,
du
weißt
auch,
was
ich
meine
I
really
open
minds,
bro,
that's
why
I
spent
that
three
in
jail
Ich
öffne
wirklich
Geister,
Bruder,
deshalb
habe
ich
diese
drei
Jahre
im
Gefängnis
verbracht
And
from
other
jails
is
where
I
was
receiving
mail
Und
aus
anderen
Gefängnissen
habe
ich
Post
erhalten
I
was
down
the
block
reading
about
Tookie
Williams
Ich
war
unten
im
Block
und
las
über
Tookie
Williams
They
should
write
a
book
about
me,
I
did
shit
them
pussies
didn't
Sie
sollten
ein
Buch
über
mich
schreiben,
ich
habe
Scheiße
gemacht,
die
diese
Weicheier
nicht
gemacht
haben
I
read
a
verse
from
the
Quran
the
day
they
took
the
Villain
Ich
las
einen
Vers
aus
dem
Koran,
an
dem
Tag,
als
sie
den
Schurken
mitnahmen
Bro,
I
found
a
pot
of
paper
hidden
in
this
crooked
prison
Bruder,
ich
fand
einen
Topf
voller
Papier,
versteckt
in
diesem
verdrehten
Gefängnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Hussey, Potter Payper, Marnz Malone, Harry Beech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.