Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks
for
waitin'
'til
the
outro
Danke,
dass
du
bis
zum
Outro
gewartet
hast
And
all
them
nights
I
was
doin'
Gwyneth
Paltrow
Und
all
die
Nächte,
in
denen
ich
Gwyneth
Paltrow
gemacht
habe
This
that
purple
rain,
rallies
in
my
household
Das
ist
dieser
lila
Regen,
Kundgebungen
in
meinem
Haushalt
This
that
'Nan,
I
hope
I
never
let
you
down'
flow
Das
ist
"Oma,
ich
hoffe,
ich
enttäusche
dich
nie"-Flow
The
system
see
a
man
grow
since
I
was
a
man
boy
Das
System
sieht,
wie
ein
Mann
wächst,
seit
ich
ein
Jüngling
war
Snow
fall,
bad
choice
after
bad
choice
Schneefall,
schlechte
Wahl
nach
schlechter
Wahl
I
used
to
call
in
from
the
station
with
a
sad
voice
Ich
rief
früher
mit
trauriger
Stimme
von
der
Station
an
All
them
years
I
wasted
for
a
pound
coin
All
die
Jahre,
die
ich
für
eine
Pfundmünze
verschwendet
habe
I
was
in
the
dungeon
when
I
wrote
my
first
tape
Ich
war
im
Kerker,
als
ich
mein
erstes
Tape
schrieb
Aylesbury
YOI
where
the
killers
dem
stay
Aylesbury
YOI,
wo
die
Killer
wohnen
Banged
up
with
KB
before
you
see
us
on
a
grime
blog
Eingesperrt
mit
KB,
bevor
du
uns
auf
einem
Grime-Blog
siehst
We
was
on
E
wing,
just
Bousbaa
and
Blake
Wir
waren
im
E-Flügel,
nur
Bousbaa
und
Blake
2012,
I
was
free
2012
war
ich
frei
I'm
tryna
deal,
steal,
cheat,
I
need
to
eat
Ich
versuche
zu
handeln,
zu
stehlen,
zu
betrügen,
ich
muss
essen
Flex
knew
what
I
never
Flex
wusste,
was
ich
nie
You
see
what
I
couldn't
see
Du
siehst,
was
ich
nicht
sehen
konnte
Purple
rain
in
my
pain
told
me
cry
on
the
beat
Lila
Regen
in
meinem
Schmerz
sagte
mir,
ich
solle
auf
dem
Beat
weinen
And
that
led
me
to
Lotes
Und
das
führte
mich
zu
Lotes
I
done
my
blackbox
and
since
then
I
been
at
their
throats
Ich
habe
meine
Blackbox
gemacht
und
seitdem
bin
ich
ihnen
an
der
Kehle
Me
and
Muni
in
that
shed
look
like
a
hundred
and
O
Ich
und
Muni
in
diesem
Schuppen
sehen
aus
wie
hundert
und
O
We
the
last
of
the
real,
fuck
the
internet
quotes
Wir
sind
die
Letzten
der
Echten,
scheiß
auf
Internetzitate
I
shoulda
called
my
next
mixtape
'Gangsters
and
GOATs'
Ich
hätte
mein
nächstes
Mixtape
"Gangsters
and
GOATs"
nennen
sollen
I
done
behind
bars
and
was
behind
bars
in
a
week
Ich
habe
hinter
Gittern
gesessen
und
war
innerhalb
einer
Woche
wieder
hinter
Gittern
They
put
me
down
when
they
speak
Sie
machen
mich
runter,
wenn
sie
reden
They
call
me
ugly
and
broke
Sie
nennen
mich
hässlich
und
pleite
I
went
back
to
the
wok
Ich
ging
zurück
zum
Wok
They
sayin'
rap
you
can
blow
Sie
sagen,
mit
Rap
kannst
du
durchstarten
I
never
doubted
myself
but
I
was
broker
than
broke
Ich
habe
nie
an
mir
selbst
gezweifelt,
aber
ich
war
mehr
als
pleite
Flex
died,
now
I'm
playin',
"How
low
can
you
go?"
Flex
starb,
jetzt
spiele
ich
"How
low
can
you
go?"
Lifestyle
limbo
when
I'm
back,
fuck
rap,
I
got
this
white
bimbo
Lifestyle
Limbo,
wenn
ich
zurück
bin,
scheiß
auf
Rap,
ich
habe
diese
weiße
Tussi
I
been
the
voice
of
the
street,
I
mean
the
voice
of
the
roads
Ich
war
die
Stimme
der
Straße,
ich
meine
die
Stimme
der
Straßen
Ask
Kenny,
he
knows
Frag
Kenny,
er
weiß
es
And
I
gave
hope
to
the
bros
Und
ich
gab
den
Jungs
Hoffnung
If
I
eat,
we
eat,
they
say
I'm
stealin'
the
show
Wenn
ich
esse,
essen
wir,
sie
sagen,
ich
stehle
die
Show
But
I
was
blockin'
my
blessings
Aber
ich
blockierte
meine
Segnungen
It
weren't
lettin'
me
grow
Es
ließ
mich
nicht
wachsen
And
I
weren't
takin'
the
hint
Und
ich
habe
den
Hinweis
nicht
verstanden
It's
been
lettin'
me
know,
shit
Es
hat
mich
wissen
lassen,
Scheiße
I
signed
with
Charlie,
I
thought
I
was
headin'
for
the
majors
Ich
habe
bei
Charlie
unterschrieben,
ich
dachte,
ich
wäre
auf
dem
Weg
zu
den
Majors
He
knows
why
I
ain't
doin'
any
favours
Er
weiß,
warum
ich
keine
Gefallen
tue
Got
me
back
up
on
some
bando
behaviours
Hat
mich
wieder
zu
Bando-Verhaltensweisen
gebracht
Due
to
hit
the
papers
and
then
the
judge
in
chambers
Sollte
in
den
Zeitungen
landen
und
dann
beim
Richter
in
der
Kammer
I
said
2020
vision,
now
I
can
see
him
in
the
distance
Ich
sagte
2020
Vision,
jetzt
kann
ich
ihn
in
der
Ferne
sehen
I
really
manifested
this,
they
didn't
want
to
listen
Ich
habe
das
wirklich
manifestiert,
sie
wollten
nicht
zuhören
And
when
I
think
about
the
days,
fam,
I
need
to
bill
it
Und
wenn
ich
an
die
Tage
denke,
Fam,
muss
ich
es
abrechnen
Cah
that's
where
I
met
Bills
and
stared
evil
twinnin'
Denn
dort
traf
ich
Bills
und
starrte
das
böse
Zwillingspaar
an
And
that
was
'016,
music's
all
I
want,
I'm
gettin'
sold
this
dream
Und
das
war
2016,
Musik
ist
alles,
was
ich
will,
mir
wird
dieser
Traum
verkauft
I
put
my
trust
in
wrong
places
cah
my
heart's
too
clean
Ich
habe
mein
Vertrauen
an
falsche
Orte
gesetzt,
weil
mein
Herz
zu
rein
ist
I'm
homeless
and
hopeless,
just
my
balls
and
fiends
Ich
bin
obdachlos
und
hoffnungslos,
nur
meine
Eier
und
meine
Freunde
By
hook
or
by
crook,
by
plot
or
buy
scheme
we
drop
Training
Day
2
Mit
List
oder
Tücke,
mit
Plan
oder
Kaufprogramm
bringen
wir
Training
Day
2 heraus
And
done
a
headline,
on
the
run
facin'
fed
time
Und
machten
eine
Schlagzeile,
auf
der
Flucht
vor
der
Bundeszeit
Had
me
runnin'
so
long
now
my
legs
tired
Ließ
mich
so
lange
rennen,
jetzt
sind
meine
Beine
müde
Love
expired,
they
won't
be
no
next
time
Liebe
erloschen,
es
wird
kein
nächstes
Mal
geben
Took
a
puff
while
I
thought
about
my
next
line
Nahm
einen
Zug,
während
ich
über
meine
nächste
Zeile
nachdachte
Head
fried
but
I
got
morals
that
I
live
by
Kopf
frittiert,
aber
ich
habe
Moralvorstellungen,
nach
denen
ich
lebe
So
I
could
never
pull
a
knife
on
my
friend
Also
könnte
ich
niemals
ein
Messer
gegen
meinen
Freund
ziehen
Wrong
or
right
cah
I
seen
it
go
left
and
brodie
did
die
Falsch
oder
richtig,
denn
ich
habe
gesehen,
wie
es
schief
ging
und
mein
Bruder
starb
'017,
I
caught
the
conspiracy
2017
habe
ich
die
Verschwörung
erwischt
My
defence
was
"I'm
a
rapper,
are
you
kiddin'
me?"
Meine
Verteidigung
war:
"Ich
bin
ein
Rapper,
willst
du
mich
verarschen?"
I
wrote
a
letter
to
my
fans
and
I
said
I'm
sorry
Ich
schrieb
einen
Brief
an
meine
Fans
und
sagte,
es
tut
mir
leid
Cah
I
weren't
tryna
leave
you
with
these
mini
me's
Denn
ich
wollte
dich
nicht
mit
diesen
Mini-Mes
zurücklassen
Me
and
Muni
in
that
double
cell,
fuckin'
hell
Ich
und
Muni
in
dieser
Doppelzelle,
verdammte
Scheiße
We
did
the
throws
after
they
closed,
visit
me
Wir
haben
die
Würfe
gemacht,
nachdem
sie
geschlossen
hatten,
besuch
mich
Free
my
bros,
that's
empathy
not
sympathy
Befreit
meine
Brüder,
das
ist
Empathie,
nicht
Sympathie
2020,
I
came
back
with
the
trilogy
2020
kam
ich
mit
der
Trilogie
zurück
Top
3 independent,
everybody's
lovin'
little
me
Top
3 unabhängig,
alle
lieben
den
kleinen
mich
All
cah
I
came
up
of
C.A.T
Alles,
weil
ich
von
C.A.T.
kam
Nowadays
you
don't
wanna
see
my
VAT
Heutzutage
willst
du
meine
Mehrwertsteuer
nicht
sehen
My
youth
worker
used
to
say
I'd
never
see
18
Mein
Jugendbetreuer
sagte
immer,
ich
würde
die
18
nie
erleben
I'll
be
in
and
out
of
jail,
I'm
such
a
cliché
G
Ich
werde
rein
und
raus
aus
dem
Gefängnis
kommen,
ich
bin
so
ein
Klischee-G
I'm
from
Barking
and
Dagenham,
I'm
B-A-D
Ich
komme
aus
Barking
und
Dagenham,
ich
bin
B-A-D
Now
there
ain't
a
more
influential
rapper
livin'
out
here
Jetzt
gibt
es
keinen
einflussreicheren
Rapper,
der
hier
draußen
lebt
Been
with
it,
been
'bout
it,
been
doubted
War
dabei,
war
entschlossen,
wurde
angezweifelt
Been
up,
too
up,
they
try
down
him
War
oben,
zu
weit
oben,
sie
versuchen,
ihn
runterzumachen
Real
back
in
style,
I
know
they
waitin'
for
the
album
Echt
wieder
im
Stil,
ich
weiß,
sie
warten
auf
das
Album
And
that's
my
debut
album
Und
das
ist
mein
Debütalbum
Millies
in
the
bank
for
the
next
few
albums
Millionen
auf
der
Bank
für
die
nächsten
paar
Alben
So
they
can
stay
fumin'
for
the
next
few
hours,
I
mean
next
few
years
Damit
sie
die
nächsten
paar
Stunden,
ich
meine
die
nächsten
paar
Jahre,
weiter
toben
können
Give
me
like
five,
I'm
on
Forbes
and
who's
countin'?
Gib
mir
fünf
Jahre,
ich
bin
auf
Forbes
und
wer
zählt?
Real
back
in
style
Echt
wieder
im
Stil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamel Bousbaa, Rhys Harley, Aaron Goedluck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.