Potter Payper - Real Back In Style - перевод текста песни на немецкий

Real Back In Style - Potter Payperперевод на немецкий




Real Back In Style
Echt Wieder im Stil
You ain't gotta be the richest, just be the realest
Du musst nicht der Reichste sein, sei einfach der Echteste
My acclaim's critical, but I'm a fuckin' cynic
Mein Ansehen ist kritisch, aber ich bin ein verdammter Zyniker
You're a fuckin' gimmick, mimic
Du bist ein verdammter Gimmick, Nachahmer
Do it all for the image, but never really did it
Machst alles nur für das Image, hast es aber nie wirklich getan
I can't rest, I'm too wicked, I feel my mood switchin'
Ich kann nicht ruhen, ich bin zu böse, ich fühle meine Stimmungsschwankungen
I ain't never gave nobody a problem who didn't want it
Ich habe nie jemandem ein Problem gemacht, der es nicht wollte
All you had to do was show me and I went and got it
Alles, was du tun musstest, war es mir zu zeigen, und ich ging und holte es
There's a elephant in the room, but I'm sittin' on it
Da ist ein Elefant im Raum, aber ich sitze drauf
I got mental scars from this shit, but we're livin' off it
Ich habe mentale Narben von diesem Mist, aber wir leben davon
When they bring the streets up, I think you should switch the topic
Wenn sie die Straße erwähnen, solltest du das Thema wechseln
If I'm bein' real, I 'on't mind, we can split the profit
Wenn ich ehrlich bin, habe ich nichts dagegen, wir können den Gewinn teilen
I wake up and bill a rocket, last year I saw my first M
Ich wache auf und zünde mir eine Rakete an, letztes Jahr sah ich meine erste Million
This year, I need a couple profit
Dieses Jahr brauche ich ein paar Gewinne
I got no time to sit and gossip
Ich habe keine Zeit, um zu sitzen und zu tratschen
And that's word to the trap I kipped in for the things I wanted
Und das ist ein Wort an die Falle, in der ich schlief, für die Dinge, die ich wollte
Ambition like mine, let me know when you come across it
Ehrgeiz wie meiner, sag mir Bescheid, wenn du darauf stößt
They'll probably come across it, and then double-cross it
Sie werden wahrscheinlich darauf stoßen und es dann hintergehen
Make all of the mistakes and then learn nothin' from it
Alle Fehler machen und dann nichts daraus lernen
It hits a little different when you're comin' from it
Es fühlt sich ein bisschen anders an, wenn du daher kommst
The struggle, that's what made you, why you running from it?
Der Kampf, das hat dich ausgemacht, warum rennst du davor weg?
I been a real dope boy, you can't beat my grind
Ich war ein echter Drogenjunge, du kannst meinen Fleiß nicht übertreffen
Can't break my spirit, in the shade I shine
Kannst meinen Geist nicht brechen, im Schatten scheine ich
You need guns when your mixed stopping beef like mine
Du brauchst Waffen, wenn dein Mix Streitigkeiten wie meine stoppt
It's hard not to smile when you got some teeth like mine
Es ist schwer, nicht zu lächeln, wenn man solche Zähne hat wie ich
Nanny told me, "Don't go out there, boy, it's cold outside"
Oma sagte mir: "Geh nicht raus, Junge, es ist kalt draußen"
I question everything I stood for and rode my time
Ich hinterfrage alles, wofür ich stand, und habe meine Zeit abgesessen
Time and time again
Immer und immer wieder
One of me, and there's five of them
Einer von mir, und da sind fünf von ihnen
I bring my knees to my chest, and I rise again
Ich ziehe meine Knie an die Brust und erhebe mich wieder
I don't care who I might offend
Es ist mir egal, wen ich beleidige
If you ain't love me in the first place, why pretend?
Wenn du mich nicht von Anfang an geliebt hast, warum so tun?
If I say a thing about all the nights I spent, on some heartbroke shit
Wenn ich etwas über all die Nächte sage, die ich verbracht habe, in denen ich am Boden zerstört war
'Cah my body gave up, but my heart won't quit
Weil mein Körper aufgab, aber mein Herz nicht aufgeben wollte
Up on fourteen grams, but my half won't flip
Hatte vierzehn Gramm, aber meine Hälfte lässt sich nicht umdrehen
I got laces and boots, goals and assists
Ich habe Schnürsenkel und Stiefel, Tore und Vorlagen
Fifty jailhouse fades, on Neighbourhood Crip
Fünfzig Knast-Fades, auf Nachbarschafts-Crip
I really live this shit, you're a rappin'-ass bitch
Ich lebe diesen Mist wirklich, du bist eine verdammte Rapper-Schlampe
I lost so many mates, I rub shoulders with greats
Ich habe so viele Freunde verloren, ich verkehre mit den Großen
On this council estate
In dieser Sozialsiedlung
Tenth floor in the stairs, we used to hide from the rain
Zehnter Stock im Treppenhaus, wir versteckten uns vor dem Regen
Fell in love with the life just to hide from the shade
Verliebte mich in das Leben, nur um mich vor dem Schatten zu verstecken
Still shine in the shade
Scheine immer noch im Schatten
Kill the ego, maintain
Töte das Ego, bleibe standhaft
Humble I remain
Demütig bleibe ich
Still, I go against the grain
Trotzdem schwimme ich gegen den Strom
Real back in style, let them hate
Echt wieder im Stil, lass sie hassen
'Cause they know we are what they ain't
Weil sie wissen, dass wir das sind, was sie nicht sind
I wanna tell you that I'm strugglin', but I can't find the words
Ich möchte dir sagen, dass ich kämpfe, aber ich finde die Worte nicht
I wanna stay with you forever, but I need some millions first
Ich möchte für immer bei dir bleiben, aber ich brauche zuerst ein paar Millionen
I know that seems surprisin', 'cause I been a trillionaire
Ich weiß, das scheint überraschend, denn ich war ein Billionär
Blue plates and plastic bowls, don't come from silverware
Blaue Teller und Plastikschüsseln, stamme nicht von Silberbesteck
Don't get yourself killed in here
Lass dich hier nicht umbringen
Before I sleep, I say a prayer
Bevor ich schlafe, spreche ich ein Gebet
They got bags of energy, but nothin' to declare
Sie haben jede Menge Energie, aber nichts zu deklarieren
This life has left me broke, I just need someone to repair
Dieses Leben hat mich kaputt gemacht, ich brauche nur jemanden, der mich repariert
I watched him take the lift and kept on runnin' up the stairs
Ich sah ihm zu, wie er den Aufzug nahm, und rannte weiter die Treppe hoch
I can leave the streets and just rap, I got shares
Ich kann die Straße verlassen und einfach rappen, ich habe Aktien
I'm too busy gettin' mine to think about yours
Ich bin zu beschäftigt, meins zu bekommen, um an deins zu denken
You can ask Theo, he was tickin' me draws
Du kannst Theo fragen, er hat mir Stoff aufgeschrieben
I won't talk about the people who was giving me squares, I ain't forgettin'
Ich werde nicht über die Leute sprechen, die mir Stoff gegeben haben, ich habe es nicht vergessen
Piss down the block, screws put me on default
Pinkelte den Block runter, die Bullen setzten mich auf Standard
They let me out for dinner and I jumped on the nettin'
Sie ließen mich zum Abendessen raus und ich sprang auf das Netz
I'm more rejoicing than regretting
Ich bin mehr erfreut als bedauernd
'Cah if they never kicked my head in
Denn wenn sie mir nie den Kopf eingetreten hätten
And stripped me naked
Und mich nackt ausgezogen hätten
And took my beddin'
Und mein Bettzeug weggenommen hätten
If I never climbed out all the holes I fell in
Wenn ich nie aus all den Löchern geklettert wäre, in die ich gefallen bin
If I never had scraps, I didn't know the swellin'
Wenn ich nie Schrott gehabt hätte, kannte ich die Schwellung nicht
If I never sold smack, I didn't know what Hell is
Wenn ich nie Crack verkauft hätte, wüsste ich nicht, was die Hölle ist
Then it's freedom itself, I wouldn't know the blessin'
Dann ist es die Freiheit selbst, ich würde den Segen nicht kennen
Then they wouldn't be callin' me the hope and message
Dann würden sie mich nicht die Hoffnung und Botschaft nennen
Now, we're copacetic, come we toast a beverage
Jetzt sind wir einvernehmlich, komm, wir stoßen auf ein Getränk an
'Cah when you keep it real, you keep the leverage
Denn wenn du echt bleibst, behältst du die Hebelwirkung
Real back in style, real G's in attendance
Echt wieder im Stil, echte G's anwesend





Авторы: Jason Julian, Kyle Ethan Evans, Jamel Bousbaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.