Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fumes
on
the
beat)
(Fumes
am
Beat)
Feds
wanna
do
me
dirty
Die
Bullen
wollen
mich
fertigmachen
See
me
in
a
'Cat
(belmarsh)
Mich
in
'ner
Zelle
sehen
(Belmarsh)
I
don't
know
what's
better
Ich
weiß
nicht,
was
besser
ist
Come
back
or
the
payback
(yeah)
Zurückkommen
oder
die
Rache
(ja)
I'm
a
bad
boy,
Diddy
Ich
bin
ein
böser
Junge,
Diddy
I
could
never
take
that,
take
that
(nope)
Ich
könnte
das
niemals
akzeptieren,
nimm
das
(nein)
(Nope,
take
the
what?
Left
the
what?)
(Nein,
nimm
was?
Was
zurückgelassen?)
Look,
feds
wanna
do
me
dirty
Schau,
die
Bullen
wollen
mich
fertigmachen
See
me
in
a
'Cat
(belmarsh)
Mich
in
'ner
Zelle
sehen
(Belmarsh)
I
don't
know
what's
better
Ich
weiß
nicht,
was
besser
ist
Come
back
or
the
payback
(yeah)
Zurückkommen
oder
die
Rache
(ja)
I'm
a
bad
boy,
Diddy
Ich
bin
ein
böser
Junge,
Diddy
I
could
never
take
that,
take
that
(nope)
Ich
könnte
das
niemals
akzeptieren,
nimm
das
(nein)
(Nope,
take
the
what?
Left
the
what?)
(Nein,
nimm
was?
Was
zurückgelassen?)
How
they
love
to
talk
my
name
'til
they
get
in
the
face
(shhh)
Wie
sie
es
lieben,
meinen
Namen
zu
nennen,
bis
sie
mir
gegenüberstehen
(psst)
I'm
in
a
ding-dong
Audi
goin'
Gazza
mi
say
Ich
bin
in
einem
geklauten
Audi
und
fahre
wie
Gazza,
sag
ich
And
my
driver
still
a
shooter,
that's
a
star
in
a
tray
Und
mein
Fahrer
ist
immer
noch
ein
Schütze,
das
ist
ein
Star
im
Fach
Three
of
you
and
one
of
me,
I
bet
I
catch
an
affray
(mazza)
Drei
von
euch
und
einer
von
mir,
ich
wette,
ich
fange
einen
Kampf
an
(verrückt)
When
I
hear
an
opp
drop,
I
get
so
happy,
hooray
Wenn
ich
höre,
dass
ein
Gegner
fällt,
freue
ich
mich
so,
hurra
I
cook
a
mean
OZ,
I
got
the
trap
in
a
way
Ich
koche
ein
geiles
OZ,
ich
habe
das
Geschäft
im
Griff
So
how
the
fuck
they
say
I'm
broke,
like
they
ever
been
paid?
(How?)
Also
wie
zum
Teufel
sagen
sie,
ich
sei
pleite,
als
ob
sie
jemals
bezahlt
worden
wären?
(Wie?)
How
the
fuck
you
on
the
road
gettin'
minimum
wage?
(Asshole)
Wie
zum
Teufel
bist
du
auf
der
Straße
und
verdienst
den
Mindestlohn?
(Arschloch)
Hold
up,
let
me
clarify,
I'm
on
the
strip
with
a
gauge
Warte,
lass
mich
das
klarstellen,
ich
bin
auf
dem
Strich
mit
einer
Knarre
Hoodied
up,
no
bally,
take
a
look
at
my
face
(oh,
boy)
Kapuze
auf,
keine
Sturmhaube,
schau
mir
ins
Gesicht
(oh,
Junge)
And
this
pump
can't
jam
up,
I'll
send
you
the
space
(rrah)
Und
diese
Pumpe
kann
nicht
klemmen,
ich
schicke
dich
ins
All
(rrah)
Paper,
you
won't
make
the
news,
they
won't
give
you
a
page
(uh-huh)
Papier,
du
wirst
es
nicht
in
die
Nachrichten
schaffen,
sie
werden
dir
keine
Seite
geben
(uh-huh)
I'm
a
barkin'
boy,
I'm
from
a
greezy
estate
(BK)
Ich
bin
ein
bellender
Junge,
ich
komme
aus
einer
schmierigen
Gegend
(BK)
I
cut
a
man
real
good,
but
I
can't
cut
me
a
shape
(they
know)
Ich
habe
einen
Mann
richtig
gut
geschnitten,
aber
ich
kann
mir
keine
Frisur
schneiden
(sie
wissen
es)
They
put
your
bro
in
a
T,
I
put
my
bro
in
chain
(free
6)
Sie
haben
deinen
Bruder
auf
ein
T-Shirt
gedruckt,
ich
habe
meinen
Bruder
in
Ketten
gelegt
(befreit
6)
And
I
Louis
my
scarf,
I
might
pattern
the
face
(shh)
Und
ich
trage
Louis
als
Schal,
ich
könnte
das
Gesicht
bedecken
(psst)
Feds
wanna
do
me
dirty
Die
Bullen
wollen
mich
fertigmachen
See
me
in
a
'Cat
(belmarsh)
Mich
in
'ner
Zelle
sehen
(Belmarsh)
I
don't
know
what's
better
Ich
weiß
nicht,
was
besser
ist
Come
back
or
the
payback
(yeah)
Zurückkommen
oder
die
Rache
(ja)
I'm
a
bad
boy,
Diddy
Ich
bin
ein
böser
Junge,
Diddy
I
could
never
take
that,
take
that
(nope)
Ich
könnte
das
niemals
akzeptieren,
nimm
das
(nein)
(Nope,
take
the
what?
Left
the
what?)
(Nein,
nimm
was?
Was
zurückgelassen?)
Look,
feds
wanna
do
me
dirty
Schau,
die
Bullen
wollen
mich
fertigmachen
See
me
in
a
'Cat
(belmarsh)
Mich
in
'ner
Zelle
sehen
(Belmarsh)
I
don't
know
what's
better
Ich
weiß
nicht,
was
besser
ist
Come
back
or
the
payback
(yeah)
Zurückkommen
oder
die
Rache
(ja)
I'm
a
bad
boy,
Diddy
Ich
bin
ein
böser
Junge,
Diddy
I
could
never
take
that,
take
that
(nope)
Ich
könnte
das
niemals
akzeptieren,
nimm
das
(nein)
(Nope,
take
the
what?
Left
the
what?)
(Nein,
nimm
was?
Was
zurückgelassen?)
I
came
late
to
the
stu'
'cause
I
was
in
the
kitchen
whippin'
(whip)
Ich
kam
spät
ins
Studio,
weil
ich
in
der
Küche
am
Kochen
war
(whip)
Line
rippin',
Nine
kickin',
I
still
make
a
bind
hit
him
(blaow)
Linie
reißt,
Neun
kickt,
ich
sorge
immer
noch
dafür,
dass
ein
Feind
getroffen
wird
(blaow)
On
the
wing,
I'm
grippin',
swing
my
ching,
I
left
him
drippin'
Auf
dem
Flügel
greife
ich
zu,
schwinge
meine
Klinge,
ich
ließ
ihn
tropfen
If
these
silly
niggas
questions
my
ting,
I
show
the
nickin'
(yeah)
Wenn
diese
dummen
Jungs
meine
Sache
in
Frage
stellen,
zeige
ich
die
Narbe
(ja)
That's
my
dawg,
touch
'em,
nah
Das
ist
mein
Kumpel,
fass
ihn
an,
nein
See
if
man
will
John
Wick
him
(brrt)
Mal
sehen,
ob
man
ihn
John
Wicken
wird
(brrt)
In
the
park,
let
it
buss,
tryna
test
out
the
Smith
and
(blaow)
Im
Park,
lass
es
krachen,
versuche,
die
Smith
und
(blaow)
Wesson,
my
nigga
got
life,
21
for
a
cheffin'
(free
1)
Wesson
zu
testen,
mein
Kumpel
hat
lebenslänglich,
21
für
ein
Messerstechen
(befreit
1)
L-plate
on
his
back,
tryna
teach
a
boy
a
lesson
(yeah)
Anfänger
auf
seinem
Rücken,
versuche,
einem
Jungen
eine
Lektion
zu
erteilen
(ja)
What
I
do
to
these
oppers,
these
coppers
(yeah)
Was
ich
diesen
Gegnern
antue,
diese
Bullen
(ja)
Why
they
bringin'
out
dogs,
and
choppers?
(Why?)
Warum
bringen
sie
Hunde
und
Hubschrauber?
(Warum?)
'Cah
I
got
the
stripe
flamed
like
Waka
Flockas
(Flocka)
Weil
ich
den
Streifen
brennen
ließ
wie
Waka
Flocka
(Flocka)
Puttin'
Paper
to
my
name
like
Potter
Ich
mache
mir
einen
Namen
wie
Potter
Feds
wanna
do
me
dirty
Die
Bullen
wollen
mich
fertigmachen
See
me
in
a
'Cat
(belmarsh)
Mich
in
'ner
Zelle
sehen
(Belmarsh)
I
don't
know
what's
better
Ich
weiß
nicht,
was
besser
ist
Come
back
or
the
payback
(yeah)
Zurückkommen
oder
die
Rache
(ja)
I'm
a
bad
boy,
Diddy
Ich
bin
ein
böser
Junge,
Diddy
I
could
never
take
that,
take
that
(nope)
Ich
könnte
das
niemals
akzeptieren,
nimm
das
(nein)
(Nope,
take
the
what?
Left
the
what?)
(Nein,
nimm
was?
Was
zurückgelassen?)
Look,
feds
wanna
do
me
dirty
Schau,
die
Bullen
wollen
mich
fertigmachen
See
me
in
a
'Cat
(belmarsh)
Mich
in
'ner
Zelle
sehen
(Belmarsh)
I
don't
know
what's
better
Ich
weiß
nicht,
was
besser
ist
Come
back
or
the
payback
(yeah)
Zurückkommen
oder
die
Rache
(ja)
I'm
a
bad
boy,
Diddy
Ich
bin
ein
böser
Junge,
Diddy
I
could
never
take
that,
take
that
(nope)
Ich
könnte
das
niemals
akzeptieren,
nimm
das
(nein)
(Nope,
take
the
what?
Left
the
what?)
(Nein,
nimm
was?
Was
zurückgelassen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhys Herbert, Jamal Bousbaa, Karan Behl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.