Potter Payper - Trench P (London City) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Potter Payper - Trench P (London City)




Trench P (London City)
Trench P (London City)
London City, they gangbang in Tech Fleece's
London City, hier tragen sie Tech Fleece und machen auf Gangster
I put a pussy on the spot like set pieces
Ich bringe eine Muschi in Verlegenheit, wie bei Standardsituationen
I'm known for buil'in' up blocks, I go to next regions
Ich bin bekannt dafür, Blocks aufzubauen, ich gehe in andere Regionen
Sometimes my head gets hot and I forget reason
Manchmal wird mir heiß und ich vergesse jeden Grund
My hands was cold on the strip, now my neck's freezin'
Meine Hände waren kalt auf der Straße, jetzt erfriert mein Hals
I'm going cold on the drip, this is next season
Ich werde eiskalt beim Drip, das ist die nächste Saison
Jailhouse reading, that was chess pieces
Im Knast gelesen, das waren Schachfiguren
Mind your mouth boy, I hit you in your chestpiece
Halt dein Maul, Junge, ich treffe dich in deine Brustplatte
Probably why I'm famous and they still won't give me entry
Wahrscheinlich bin ich deshalb berühmt und sie lassen mich immer noch nicht rein
The mandem said I really made the comeback of the century
Die Jungs sagten, ich hätte wirklich das Comeback des Jahrhunderts hingelegt
Labels wanna reinvent me, but I'm Trench P
Labels wollen mich neu erfinden, aber ich bin Trench P
Hopped out the gate to a Bentley, you get me
Direkt aus dem Knast in einen Bentley gesprungen, verstehst du mich
I 'member I was broke, had to tick a quarter
Ich erinnere mich, ich war pleite, musste ein Viertel aufschreiben lassen
No car for the block had to hit the corner
Kein Auto für den Block, musste zur Ecke laufen
Sometimes I still spin by, 'cah I miss the trauma
Manchmal fahre ich immer noch vorbei, weil ich das Trauma vermisse
And over there I'm making hits like Tiggs Da Author
Und drüben mache ich Hits wie Tiggs Da Author
I'm live 24-7, what a sick performer, what a sick performance
Ich bin 24/7 live, was für ein kranker Performer, was für eine krasse Performance
Free the jailhouse, I really miss my audience
Befreit den Knast, ich vermisse mein Publikum wirklich
These is big proportions
Das sind große Dimensionen
I made a hundred in amount and got shipped to Moorlands
Ich habe hundert Riesen gemacht und wurde nach Moorlands verfrachtet
London City they gangbang in Range Rovers
London City, sie fahren in Range Rovern rum und machen auf Gangster
At your crib like 60-minute makeovers
Bei dir zu Hause, wie bei 60-Minuten-Makeovers
I left that pussy on the yard with his face open
Ich habe die Fotze auf dem Hof mit offenem Gesicht zurückgelassen
Now I'm home tearin' tops like Hulk Hogan
Jetzt bin ich zu Hause und zerreiße Oberteile wie Hulk Hogan
I think I'm Steve Austin, tryna Stone Cold them
Ich denke, ich bin Steve Austin, versuche sie eiskalt zu machen
Four man, four hammers in this old Shogun
Vier Mann, vier Hämmer in diesem alten Shogun
This a life you don't wanna stick no cold toes in
Das ist ein Leben, in das du keine kalten Zehen stecken willst
I'm always live so the boys can't bring no GoPro's in
Ich bin immer live, also können die Jungs keine GoPros mitbringen
I 'ont like that, some tryna move the goalpost ting
Ich mag das nicht, wenn jemand versucht, das Ziel zu verschieben
That's the type of shit that had me out in old clothin'
Das ist die Art von Scheiße, die mich in alten Klamotten rausgebracht hat
You ain't like that, I bet they tell you no smokin'
Du bist nicht so, ich wette, sie sagen dir, nicht rauchen
I keep cats smokin', I keep hoes hopin'
Ich sorge dafür, dass Katzen rauchen, ich sorge dafür, dass Schlampen hoffen
You ain't standing on my toes, you ain't encroachin'
Du stehst mir nicht auf den Füßen, du greifst nicht an
If I put this on your block, I bet it's explosive
Wenn ich das auf deinen Block lege, wette ich, es ist explosiv
I should've never threw that Z at him, that Z's thrown him
Ich hätte dieses Ding niemals nach ihm werfen sollen, dieses Ding hat ihn umgehauen
If that was my darg, I woulda had to disown him
Wenn das mein Kumpel gewesen wäre, hätte ich ihn verstoßen müssen
Why don't you tell them about that jacket that I ripped holes in
Warum erzählst du ihnen nicht von der Jacke, in die ich Löcher gerissen habe
Or how I gave him all that packet, now his wrist's frozen
Oder wie ich ihm all das Päckchen gegeben habe, jetzt ist sein Handgelenk gefroren
But I'm a music mogul now, I feel like Rick Rubin
Aber ich bin jetzt ein Musikmogul, ich fühle mich wie Rick Rubin
I'm overseas countin' money with this big Cuban
Ich bin im Ausland und zähle Geld mit diesem dicken Kubaner
Round my neck, it's danglin'
Um meinen Hals, es baumelt
Time it right, I'll angle him
Wenn ich es richtig timme, erwische ich ihn
In the flesh, I strangle him and anyone who stands with him
In echt erwürge ich ihn und jeden, der bei ihm steht
I think I might need counsellin'
Ich glaube, ich brauche eine Beratung
I saw the dots and sanded it and done the overhand with it
Ich sah die Punkte, schliff sie und machte den Überhandgriff damit
They know that - got blammed with it
Sie wissen, dass - damit verprügelt wurde
London City, they gangbang in Tech Fleece's
London City, hier tragen sie Tech Fleece und machen auf Gangster
I put a pussy on the spot like set pieces
Ich bringe eine Muschi in Verlegenheit, wie bei Standardsituationen
I'm known for buil'in' up blocks, I go to next regions
Ich bin bekannt dafür, Blocks aufzubauen, ich gehe in andere Regionen
Sometimes my head gets hot and I forget reason
Manchmal wird mir heiß und ich vergesse jeden Grund
My hands was cold on the strip, now my neck's freezin'
Meine Hände waren kalt auf der Straße, jetzt erfriert mein Hals
I'm going cold on the drip, this is next season
Ich werde eiskalt beim Drip, das ist die nächste Saison
Jailhouse reading, that was chess pieces
Im Knast gelesen, das waren Schachfiguren
Mind your mouth boy, I hit you in your chestpiece
Halt dein Maul, Junge, ich treffe dich in deine Brustplatte





Авторы: Mason, Yung Swisher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.