Текст и перевод песни Potyguara Bardo - Você Não Existe
Você Não Existe
You Do Not Exist
Já
faz
algum
tempo,
você
pensou
assim
It's
been
a
while,
my
dear,
since
you
thought
this
way
"Tanta
gente
no
mundo
e
ninguém
sente
igual
a
mim"
"So
many
people
in
the
world
and
no
one
feels
the
same
as
me"
Tombou
na
realidade
e
a
verdade
encontrou
You
fell
into
reality
and
found
the
truth
Sua
humanidade
tava
em
todos
só
você
que
não
notou
Your
humanity
was
in
everyone,
it
was
you
who
didn't
notice
Foi
só
você
que
não
notou
It
was
only
you
who
didn't
notice
Problemas
se
dissolvem
no
mar
do
infinito
Problems
are
dissolved
in
the
sea
of
infinity
Ao
se
beber
da
água
desse
rio
colorido
When
you
drink
from
the
water
of
this
colorful
river
Lidando
com
o
passado,
viro
luz
no
espaço
escuro
Dealing
with
the
past,
I
become
light
in
the
dark
space
Projeto
os
caminhos
que
se
abrem
pro
futuro
I
project
the
paths
that
open
up
to
the
future
(Que
se
abrem
pro
futuro)
(That
open
up
to
the
future)
Você
não
existe
You
do
not
exist
E
eu
também
não
And
neither
do
I
Tudo
que
tem
nessa
vida
é
fruto
da
imaginação
Everything
in
this
life
is
a
figment
of
the
imagination
A
realidade
surge
na
nossa
ligação
Reality
emerges
in
our
connection
Suas
ideias
emanam
a
luz
de
toda
a
criação
Your
ideas
emanate
the
light
of
all
creation
Todo
movimento
surge
do
inconsciente
Every
movement
arises
from
the
unconscious
Se
engana
o
que
acredita
controlar
a
própria
mente
He
who
believes
he
controls
his
own
mind
is
mistaken
Guiado
a
cada
passo
à
um
destino
bem
maior
Guided
every
step
of
the
way
to
a
far
greater
destiny
Seu
eu
superior
lhe
acompanha,
você
nunca
anda
só
Your
higher
self
accompanies
you,
you
never
walk
alone
Eu
e
você
somos
um
só
You
and
I
are
one
and
the
same
Problemas
se
dissolvem
no
mar
do
infinito
Problems
are
dissolved
in
the
sea
of
infinity
Ao
se
beber
da
água
desse
rio
colorido
When
you
drink
from
the
water
of
this
colorful
river
Limpando
o
passado,
viro
luz
no
espaço
escuro
Cleaning
up
the
past,
I
become
light
in
the
dark
space
Projeto
os
caminhos
que
se
abrem
pro
futuro
I
project
the
paths
that
open
up
to
the
future
Abrace
a
minha
voz
e
faça
dela
sua
Embrace
my
voice
and
make
it
your
own
As
falas
que
eu
canto
são
tão
minhas
quanto
são
da
lua
The
words
I
sing
are
as
mine
as
they
are
the
moon's
Abrace
a
sua
voz,
repita
a
cada
porto
Embrace
your
voice,
repeat
it
at
every
port
O
amor
que
você
sente
é
o
mesmo
que
o
amor
do
outro
The
love
you
feel
is
the
same
as
the
other's
love
Ah,
é
o
mesmo
que
o
do
outro
Ah,
it's
the
same
as
the
other's
Você
não
existe
e
eu
também
não
You
do
not
exist
and
neither
do
I
Tudo
que
tem
nessa
vida
é
fruto
da
Imaginação
Everything
in
this
life
is
a
figment
of
the
imagination
A
realidade
surge
na
nossa
ligação
Reality
emerges
in
our
connection
Suas
ideias
emanam
a
luz
de
toda
a
criação
Your
ideas
emanate
the
light
of
all
creation
Você
não
existe
e
eu
também
não
You
do
not
exist
and
neither
do
I
Tudo
que
tem
nessa
vida
é
fruto
da
imaginação
Everything
in
this
life
is
a
figment
of
the
imagination
A
realidade
surge
na
nossa
interação
Reality
emerges
in
our
interaction
Suas
ideias
emanam
a
luz
de
toda
a
criação
Your
ideas
emanate
the
light
of
all
creation
Você
não
existe
e
eu
também
não
You
do
not
exist
and
neither
do
I
Tudo
que
tem
nessa
vida
é
fruto
da
imaginação
Everything
in
this
life
is
a
figment
of
the
imagination
A
realidade
surge
na
nossa
ligação
Reality
emerges
in
our
connection
Nada
é
matéria,
cê
bem
poderia
tá
numa
simulação
Nothing
is
matter,
you
could
very
well
be
in
a
simulation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Aquilino Araujo, Mateus Tinoco, Dante Augusto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.