Pouké - Snakes In the Grass - перевод текста песни на немецкий

Snakes In the Grass - Poukéперевод на немецкий




Snakes In the Grass
Schlangen im Gras
Oh
Oh
Oh, yeah yeah yeah
Oh, yeah yeah yeah
Yeah, snakes in the grass yeah
Yeah, Schlangen im Gras, yeah
Oh
Oh
Yeah yeah
Yeah yeah
I just woke up on my problems in the past, yeah
Ich bin gerade aufgewacht, mit meinen Problemen in der Vergangenheit, yeah
I just broke up with my hoes, they ain't last, yeah
Ich habe gerade mit meinen Schlampen Schluss gemacht, sie haben nicht gehalten, yeah
I just told my mama I've been livin' way too fast, yeah
Ich habe meiner Mama gerade gesagt, dass ich viel zu schnell gelebt habe, yeah
Told my mama there's some snakes in the grass, yeah
Habe meiner Mama gesagt, dass da Schlangen im Gras sind, yeah
I can't eat, off a bean, in my dreams All I see the death of me
Ich kann nicht essen, wegen einer Bohne, in meinen Träumen sehe ich nur meinen Tod
Won't you tell me what that means?
Kannst du mir sagen, was das bedeutet?
Sippin' Lean, as a teen, hate on me
Habe als Teenager Lean gesippt, hasse mich
Cant you see, I ain't mean, I just need love from me, yeah
Kannst du nicht sehen, ich bin nicht gemein, ich brauche nur Liebe von mir, yeah
Yeah
Yeah
My thoughts keep on kickin' my ass
Meine Gedanken treten mir immer wieder in den Arsch
Like I'm walkin' and steppin' on glass
Als würde ich laufen und auf Glas treten
I left all my friends in the past
Ich habe all meine Freunde in der Vergangenheit zurückgelassen
Smoke in the back of the class
Rauche hinten in der Klasse
All I got is twenty dollars, left with some gas
Alles, was ich habe, sind zwanzig Dollar, übrig mit etwas Benzin
God judges for what I did in the future
Gott richtet über das, was ich in der Zukunft tun werde
Satan's watchin' for what I did in the past
Satan beobachtet, was ich in der Vergangenheit getan habe
Lamentin' how I been livin' too fast
Beklage mich, wie ich zu schnell gelebt habe
When I slow down, God, I think I might crash
Wenn ich langsamer werde, Gott, ich glaube, ich werde abstürzen
I ain't dead yet, but I might in a flash
Ich bin noch nicht tot, aber ich könnte es in einem Blitz sein
Time to get up and make up for my past
Zeit aufzustehen und meine Vergangenheit wiedergutzumachen
I just woke up on my problems in the past, yeah
Ich bin gerade aufgewacht, mit meinen Problemen in der Vergangenheit, yeah
I just broke up with my hoes, they ain't last, yeah
Ich habe gerade mit meinen Schlampen Schluss gemacht, sie haben nicht gehalten, yeah
I just told my mama I've been livin' way too fast, yeah
Ich habe meiner Mama gerade gesagt, dass ich viel zu schnell gelebt habe, yeah
Told my mama there's some snakes in the grass, yeah
Habe meiner Mama gesagt, dass da Schlangen im Gras sind, yeah
I can't eat, off a bean, in my dreams All I see the death of me
Ich kann nicht essen, wegen einer Bohne, in meinen Träumen sehe ich nur meinen Tod
Won't you tell me what that means?
Kannst du mir sagen, was das bedeutet?
Sippin' lean, as a teen, hate on me
Habe als Teenager Lean gesippt, hasse mich
Cant you see, I ain't mean, I just need love from me, yeah
Kannst du nicht sehen, ich bin nicht gemein, ich brauche nur Liebe von mir, yeah
Know y'all thinkin' it too, but too scared to take off the mask
Ich weiß, ihr denkt es auch, aber habt zu viel Angst, die Maske abzunehmen
Eyes all around us ready to light up that ass
Augen um uns herum, bereit, diesen Arsch anzuzünden
But how we supposed to grow if we can't look in the mirror and grasp
Aber wie sollen wir wachsen, wenn wir nicht in den Spiegel schauen und begreifen können
The person we dodgin' at last, only God can judge me
Die Person, der wir endlich ausweichen, nur Gott kann mich richten
Plus a couple people on Twitter
Plus ein paar Leute auf Twitter
All that glitters isn't gold, but that's not what the internet told me
Alles, was glänzt, ist nicht Gold, aber das ist nicht das, was das Internet mir gesagt hat
Time to take a lexapro and cop a new Rollie
Zeit, ein Lexapro zu nehmen und eine neue Rolex zu kaufen
Foggin' up the mirror just to wipe it down slowly
Den Spiegel beschlagen, nur um ihn langsam abzuwischen
I just woke up on my problems in the past, yeah
Ich bin gerade aufgewacht, mit meinen Problemen in der Vergangenheit, yeah
I just broke up with my hoes, they ain't last, yeah
Ich habe gerade mit meinen Schlampen Schluss gemacht, sie haben nicht gehalten, yeah
I just told my mama I've been livin' way too fast, yeah
Ich habe meiner Mama gerade gesagt, dass ich viel zu schnell gelebt habe, yeah
Told my mama there's some snakes in the grass, yeah
Habe meiner Mama gesagt, dass da Schlangen im Gras sind, yeah
I can't eat, off a bean, in my dreams All I see the death of me
Ich kann nicht essen, wegen einer Bohne, in meinen Träumen sehe ich nur meinen Tod
Won't you tell me what that means?
Kannst du mir sagen, was das bedeutet?
Sippin' lean, as a teen, hate on me
Habe als Teenager Lean gesippt, hasse mich
Cant you see, I ain't mean, I just need love from me, yeah
Kannst du nicht sehen, ich bin nicht gemein, ich brauche nur Liebe von mir, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.