Текст и перевод песни Poupie - Bolide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
balade
le
cocktail
à
côté
Я
гуляю,
коктейль
рядом
J'sais
plus
pour
qui
j'ai
voté
Я
уже
не
помню,
за
кого
голосовала
Je
vais
m'prendre
au
jeu
Я
собираюсь
включиться
в
игру
Maintenant
j'vais
donné
tout
ce
que
j'ai
à
porter
Теперь
я
отдам
все,
что
могу
вынести
Je
sais
pas
si
j'ai
fauté,
si
j'en
ai
rien
à
peter
Не
знаю,
виновата
ли
я,
плевать
ли
мне
на
это
J'veux
plus
d'mon
tél,
j'vais
prendre
l'hotel
le
plus
côté
Мне
больше
не
нужен
мой
телефон,
я
сниму
номер
в
самом
крутом
отеле
Suffit
de
monter
l'son,
la
bonne
vibe
est
pas
loin
Достаточно
сделать
музыку
погромче,
хорошая
атмосфера
не
за
горами
Je
ride
j'ai
tout
mon
temps,
j'ai
dit
à
l'agent
"on
est
bien"
Я
еду,
у
меня
полно
времени,
я
сказала
копу:
"У
нас
все
хорошо"
Tu
rates
tu
verras
bien
ce
qui
s'passe
si
tu
me
fais
la
leçon
Ошибешься,
и
сам
увидишь,
что
будет,
если
будешь
меня
поучать
Déjà
tu
hausses
le
ton
bébé
tais-toi
on
y
va
Ты
уже
повышаешь
голос,
малыш,
замолчи,
мы
едем
Viens
avec
moi
j'ten
pris
Поехали
со
мной,
прошу
тебя
Viens
avec
moi
j'temmène
Поехали
со
мной,
я
тебя
отвезу
Serre-moi
la
main
j'tengraine
Держи
меня
за
руку,
я
тебя
заведу
J'monte
le
son,
un
bolide
hors-pair
Я
делаю
музыку
громче,
болид
непревзойденный
Toi
tu
ne
pars
que
si
j'peux
rouler
en
paix
Ты
уйдешь
только
если
я
смогу
ехать
спокойно
J'monte
le
son,
qui
sont
les
gangsters?
Я
делаю
музыку
громче,
кто
тут
гангстеры?
Je
prends
la
caisse
que
si
je
peux
monter
en
l'air
Я
возьму
машину
только
если
смогу
взлететь
J'rigole
pas
avec
ça
Я
не
шучу
с
этим
J'te
mets
sur
le
côté
Я
тебя
отодвину
в
сторону
Fais
des
histoires
pour
rien
bébé
tu
vas
pas
t'balader
Выдумываешь
проблемы
из
ничего,
малыш,
ты
не
будешь
гулять
J'ai
des
rêves
un
peu
tarés
У
меня
немного
безумные
мечты
J'veux
jouer
longtemps
et
Я
хочу
играть
долго
и
J'veux
pas
l'automne,
j'veux
que
l'été
dure
trois
années
Я
не
хочу
осени,
я
хочу,
чтобы
лето
длилось
три
года
Un
pas
sur
le
côté
Шаг
в
сторону
Hold-up,
hold-up
Ограбление,
ограбление
Ma
main
sur
la
cote,
les
jambes
en
valeur
Моя
рука
на
руле,
ноги
в
порядке
Si
tu
veux
fêter
ça,
hold-up
hold-up
Если
хочешь
это
отпраздновать,
ограбление,
ограбление
Bébé
j'tai
rangé
dans
ma
boite
d'oeufs
Малыш,
я
тебя
уложила
в
свою
коробку
для
яиц
Oh
mais
viens
О,
но
поехали
Viens
avec
moi
j'ten
pris
Поехали
со
мной,
прошу
тебя
Viens
avec
moi
j'temmène
Поехали
со
мной,
я
тебя
отвезу
Serre-moi
la
main,
j't'engraine
Держи
меня
за
руку,
я
тебя
заведу
J'monte
le
son,
un
bolide
hors-pair
Я
делаю
музыку
громче,
болид
непревзойденный
Toi
tu
ne
pars
que
si
j'peux
rouler
en
paix
Ты
уйдешь
только
если
я
смогу
ехать
спокойно
J'monte
le
son,
qui
sont
les
gangsters?
Я
делаю
музыку
громче,
кто
тут
гангстеры?
Je
prends
la
caisse
que
si
je
peux
monter
en
l'air
Я
возьму
машину
только
если
смогу
взлететь
Tout
est
derrière
moi
Все
позади
Maintenant
c'est
fini
Теперь
все
кончено
Les
coups
comme
ça,
ne
peuvent
finir
qu'au
tapis
Такие
удары
могут
закончиться
только
на
полу
Tu
fais
ta
poker
face
bébé
mais
j'te
connais
Ты
делаешь
покерфейс,
малыш,
но
я
тебя
знаю
Donc
j'ai
quitté
l'adresse,
durée
indéterminée
Поэтому
я
уехала
с
этого
адреса,
на
неопределенный
срок
J'monte
le
son,
un
bolide
hors-pair
Я
делаю
музыку
громче,
болид
непревзойденный
Toi
tu
ne
pars
que
si
j'peux
rouler
en
paix
Ты
уйдешь
только
если
я
смогу
ехать
спокойно
J'monte
le
son,
qui
sont
les
gangsters?
Я
делаю
музыку
громче,
кто
тут
гангстеры?
Je
prends
la
caisse
que
si
je
peux
monter
en
l'air
Я
возьму
машину
только
если
смогу
взлететь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles-jimmy Calamel, Majeur-mineur, Pierre-olivier Gautier, Poupie, Antoine Barlerin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.