Текст и перевод песни Poupie - Si bas
Flinguez-moi
comme
dans
un
Tarantino
Shoot
me
down
like
in
a
Tarantino
J'suis
encore
en
retard
au
ciné
alors
qu'il
est
talentueux
I'm
still
late
for
the
movie
even
though
he's
talented
J'empêche
mes
démons
d'entrer,
mais
maintenant
j'crois
qu'y
a
plus
qu'eux
I
keep
my
demons
out,
but
now
I
think
they're
all
that's
left
Et
rien
n'est
vrai,
de
c'que
j'ai
dit
And
nothing's
true,
of
what
I
said
J'me
protégeais,
j'te
veux
toujours,
promis
I
was
protecting
myself,
I
still
want
you,
I
promise
Mon
monde
en
vrai,
c'est
interdit
My
world,
in
reality,
is
forbidden
Y
a
trop
de
gens
qui
pleurent
d'être
entrés
ici
There
are
too
many
people
crying
from
entering
here
Et
là,
c'est
dark,
my
friend
And
here,
it's
dark,
my
friend
J'prends
les
clefs
quand-même
I'm
taking
the
keys
anyway
Et
j'ai
le
cœur
qui
saigne,
mais
en
vrai
And
my
heart
is
bleeding,
but
really
Maintenant
qu'j'suis
si
bas
Now
that
I'm
so
low
Y
a
plus
rien
en
dessous,
je
crois
qu'j'vais
danser,
c'est
jamais
trop
tard
There's
nothing
left
beneath,
I
think
I'm
going
to
dance,
it's
never
too
late
Et
si
ça
rend
fou,
fais
mine
d'avancer
And
if
it
drives
you
crazy,
pretend
to
move
forward
Maintenant
qu'j'suis
si
bas
Now
that
I'm
so
low
Y
a
plus
rien
en
dessous,
je
crois
qu'j'vais
danser,
c'est
jamais
trop
tard
There's
nothing
left
beneath,
I
think
I'm
going
to
dance,
it's
never
too
late
Et
si
ça
rend
fou,
fais
mine
d'avancer
And
if
it
drives
you
crazy,
pretend
to
move
forward
J'marche
plus
droit
si
j'm'entends
à
la
radio
I
can't
walk
straight
if
I
hear
myself
on
the
radio
J'repense
à
tous
mes
ratés,
entre
deux
sons
latinos
I
think
back
to
all
my
failures,
between
two
Latin
songs
J'empêche
mes
démons
d'entrer,
j'mets
le
feu,
j'mets
le
feu
I
keep
my
demons
out,
I
set
fire,
I
set
fire
Mon
monde
en
vrai,
c'est
interdit
My
world,
in
reality,
is
forbidden
Y
a
trop
de
gens
qui
pleurent
d'être
entrés
ici
There
are
too
many
people
crying
from
entering
here
Et
rien
n'est
vrai
de
c'que
j'ai
dit
And
nothing's
true
of
what
I
said
J'me
protégeais,
j'te
veux
toujours,
promis
I
was
protecting
myself,
I
still
want
you,
I
promise
Et
là,
c'est
dark,
my
friend
And
here,
it's
dark,
my
friend
J'prends
les
clefs
quand-même
I'm
taking
the
keys
anyway
Et
j'ai
le
cœur
qui
saigne,
mais
en
vrai
And
my
heart
is
bleeding,
but
really
Maintenant
qu'j'suis
si
bas
Now
that
I'm
so
low
Y
a
plus
rien
en
dessous,
je
crois
qu'j'vais
danser,
c'est
jamais
trop
tard
There's
nothing
left
beneath,
I
think
I'm
going
to
dance,
it's
never
too
late
Et
si
ça
rend
fou,
fais
mine
d'avancer
And
if
it
drives
you
crazy,
pretend
to
move
forward
Maintenant
qu'j'suis
si
bas
Now
that
I'm
so
low
Y
a
plus
rien
en
dessous,
je
crois
qu'j'vais
danser,
c'est
jamais
trop
tard
There's
nothing
left
beneath,
I
think
I'm
going
to
dance,
it's
never
too
late
Et
si
ça
rend
fou,
fais
mine
d'avancer
And
if
it
drives
you
crazy,
pretend
to
move
forward
J'ai
pas
su
donner
les
bons
signes,
j'survole
le
terrain
au
plus
bas
I
didn't
know
how
to
give
the
right
signs,
I
fly
over
the
field
at
the
lowest
point
J'sais
pas
écouter
les
consignes,
fais
mine
d'être
là
I
don't
know
how
to
listen
to
the
instructions,
pretend
to
be
here
J'ai
pas
su
donner
les
bons
signes,
j'survole
le
terrain
au
plus
bas
I
didn't
know
how
to
give
the
right
signs,
I
fly
over
the
field
at
the
lowest
point
J'sais
pas
écouter
les
consignes,
fais
mine
d'être
là
I
don't
know
how
to
listen
to
the
instructions,
pretend
to
be
here
Maintenant
qu'j'suis
si
bas
Now
that
I'm
so
low
Y
a
plus
rien
en
dessous,
je
crois
qu'j'vais
danser,
c'est
jamais
trop
tard
There's
nothing
left
beneath,
I
think
I'm
going
to
dance,
it's
never
too
late
Et
si
ça
rend
fou,
fais
mine
d'avancer
And
if
it
drives
you
crazy,
pretend
to
move
forward
Maintenant
qu'j'suis
si
bas
Now
that
I'm
so
low
Y
a
plus
rien
en
dessous,
je
crois
qu'j'vais
danser,
c'est
jamais
trop
tard
There's
nothing
left
beneath,
I
think
I'm
going
to
dance,
it's
never
too
late
Et
si
ça
rend
fou,
fais
mine
d'avancer
And
if
it
drives
you
crazy,
pretend
to
move
forward
Maintenant
qu'j'suis
si
bas
Now
that
I'm
so
low
(Y
a
plus
rien
en
dessous,
je
crois
qu'j'vais
danser)
C'est
jamais
trop
tard
(There's
nothing
left
beneath,
I
think
I'm
going
to
dance)
It's
never
too
late
(Et
si
ça
rend
fou,
fais
mine
d'avancer)
(And
if
it
drives
you
crazy,
pretend
to
move
forward)
(Maintenant
qu'j'suis
si
bas,
y
a
plus
rien
en
dessous)
Si
ça
rend
fou,
fais
mine
d'avancer
(Now
that
I'm
so
low,
there's
nothing
left
beneath)
If
it
drives
you
crazy,
pretend
to
move
forward
(C'est
jamais
trop
tard)
Et
si
ça
rend
fou
(fais
mine
d'avancer)
(It's
never
too
late)
And
if
it
drives
you
crazy
(pretend
to
move
forward)
Je
crois
qu'vais
danser
I
think
I'm
going
to
dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri-pierre Alain Gustin, Poupie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.