Текст и перевод песни Poupie - Thelma et Louise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelma et Louise
Тельма и Луиза
J'te
regarde
le
faire,
je
vois
le
vide
Смотрю,
как
ты
это
делаешь,
вижу
пустоту,
Mais
j'ai
du
mal
à
l'faire
Но
мне
трудно
так
же.
J'rachèterai
ton
terrain
Выкуплю
твою
землю,
J'te
regarde
le
faire
Смотрю,
как
ты
это
делаешь.
J'en
ferai
un
tableau
Сделаю
из
неё
картину,
Mais
j'ai
du
mal
à
l'faire
Но
мне
трудно
так
же.
J'rachèterai
ton
terrain,
j'en
ferai
un
tableau
Выкуплю
твою
землю,
сделаю
из
неё
картину.
Quand
j'ramènerai
tout
le
monde,
ils
viendront
au
galop
Когда
соберу
всех
вместе,
они
примчатся
галопом.
J'commence
en
intérim,
j'finirai
en
Tesla
Начинаю
временной
работой,
закончу
с
Теслой.
J'voudrais
vivre
ma
vie
comme
Louise
et
Thelma
Хочу
прожить
свою
жизнь,
как
Луиза
и
Тельма.
Il
suffit
pas
de
le
vouloir,
faut
le
faire
Недостаточно
хотеть,
нужно
делать.
Ça
fait
plus
d'un
an
que
je
vois
leurs
noms,
que
je
dois
m'y
plaire
Уже
больше
года
вижу
их
имена,
должна
им
понравиться.
Ça
fait
quoi
d'être
toi?
Ah,
fais-les
taire
Каково
это
- быть
тобой?
А,
заставь
их
замолчать.
Le
seul
vrai
dégât
si
ma
soucoupe
touche
la
terre
Единственный
настоящий
ущерб,
если
моя
тарелка
коснётся
земли.
Comme
Louise
et
Thelma
Как
Луиза
и
Тельма.
J'veux
prendre
la
route,
seulement
revenir
si
ça
m'manque
tellement
Хочу
отправиться
в
путь,
вернуться,
только
если
сильно
соскучусь.
J'veux
qu'on
regarde,
j'veux
qu'on
écoute
jusqu'à
l'enterrement,
ah,
ah,
ah
Хочу,
чтобы
смотрели,
чтобы
слушали
до
самых
похорон,
а,
а,
а.
Cette
vie,
c'est
moi,
ah,
ah,
ah
Эта
жизнь
- моя,
а,
а,
а.
J'rachèterai
ton
terrain,
j'en
ferai
un
tableau
Выкуплю
твою
землю,
сделаю
из
неё
картину.
Quand
j'ramènerai
tout
le
monde,
ils
viendront
au
galop
Когда
соберу
всех
вместе,
они
примчатся
галопом.
J'commence
en
intérim,
j'finirai
en
Tesla
Начинаю
временной
работой,
закончу
с
Теслой.
J'voudrais
vivre
ma
vie
comme
Louise
et
Thelma
Хочу
прожить
свою
жизнь,
как
Луиза
и
Тельма.
Personne
n'a
jamais
vraiment
donné
le
départ
Никто
по-настоящему
и
не
давал
старта.
T'inquiète,
c'est
pas
grave
si
tu
prends
trop
de
retard
Не
волнуйся,
ничего
страшного,
если
ты
слишком
отстанешь.
J'ai
vu
le
monde
à
ma
manière
de
toute
façon
В
любом
случае,
я
увидела
мир
по-своему.
J'reprends
le
terrain,
dans
ma
vision
Забираю
землю
обратно,
в
моём
видении.
Comme
Louise
et
Thelma
Как
Луиза
и
Тельма.
J'veux
prendre
la
route,
seulement
revenir
si
ça
m'manque
tellement
Хочу
отправиться
в
путь,
вернуться,
только
если
сильно
соскучусь.
J'veux
qu'on
regarde,
j'veux
qu'on
écoute
jusqu'à
l'enterrement,
ah,
ah,
ah
Хочу,
чтобы
смотрели,
чтобы
слушали
до
самых
похорон,
а,
а,
а.
Cette
vie,
c'est
moi,
ah,
ah,
ah
Эта
жизнь
- моя,
а,
а,
а.
J'rachèterai
ton
terrain,
j'en
ferai
un
tableau
Выкуплю
твою
землю,
сделаю
из
неё
картину.
Quand
j'ramènerai
tout
le
monde,
ils
viendront
au
galop
Когда
соберу
всех
вместе,
они
примчатся
галопом.
J'commence
en
intérim,
j'finirai
en
Tesla
Начинаю
временной
работой,
закончу
с
Теслой.
J'voudrais
vivre
ma
vie
comme
Louise
et
Thelma
Хочу
прожить
свою
жизнь,
как
Луиза
и
Тельма.
J'rachèterai
ton
terrain,
j'en
ferai
un
tableau
Выкуплю
твою
землю,
сделаю
из
неё
картину.
Quand
j'ramènerai
tout
le
monde,
ils
viendront
au
galop
Когда
соберу
всех
вместе,
они
примчатся
галопом.
J'commence
en
intérim,
j'finirai
en
Tesla
Начинаю
временной
работой,
закончу
с
Теслой.
J'voudrais
vivre
ma
vie
comme
Louise
et
Thelma
Хочу
прожить
свою
жизнь,
как
Луиза
и
Тельма.
J'te
regarde
le
faire,
je
vois
le
vide
Смотрю,
как
ты
это
делаешь,
вижу
пустоту,
Mais
j'ai
du
mal
à
l'faire
Но
мне
трудно
так
же.
J'te
regarde
le
faire,
je
vois
le
vide
Смотрю,
как
ты
это
делаешь,
вижу
пустоту,
J'ai
du
mal
à
l'faire
Мне
трудно
так
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aloïs Zandry, Ever Mihigo, Jeremy Louwerse, Poupie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.