Poupie - Comme les autres - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Poupie - Comme les autres




Comme les autres
Like Others
Ils veulent que j′réponde mais j'suis dans ma baignoire
They want me to answer but I'm in the tub
Je rappellerais quand j′enfilerais mon peignoir
I’ll call you back when I put on my robe
Ils disent que c'est blanc mais je sais qu'c′est noir
They say it's white, but I know it's black
Ils veulent que j′oublie mais j'ai bonne mémoire
They want me to forget, but I have a good memory
Mieux vaut seul que les mauvais
Better alone than in bad company
N′invente pas que tu m'connais bien
Don’t pretend that you know me
Évidemment j′suis barrée
I’m obviously crazy
Ah, j'suis pas comme les autres
Oh, I'm not like the others
Pas vraiment
Not really
J′aurais voulu l'comprendre avant
I wish I had understood it before
J'suis pas comme les autres
I'm not like the others
Tranquillement
Slowly
J′fais mon chemin, j′veux pas d'ton temps
I make my own way; I don’t want your time
J′suis pas comme les autres
I'm not like the others
Pas la peine de dire que c'est ma faute
No need to say that it's my fault
Tu quittes le navire, t′es pas des nôtres
Abandon ship, you’re not one of us
J'vais pas tout redire donc prends des notes
I’m not going to say it again, so take notes
Comme les autres
Like the others
J′suis pas comme les autres
I'm not like the others
Pas la peine de dire que c'est ma faute
No need to say that it's my fault
J'peux pas ralentir quand je pilote
I can’t slow down when I’m piloting
J′vais pas tout redire donc prends des notes
I’m not going to say it again, so take notes
Comme les autres
Like the others
J′suis pas comme les autres
I'm not like the others
Ils veulent que j'sorte mais je reste dans ma fusée
They want me to go out, but I’m staying in my rocket
J′suis devant la porte et j'crois que tout ça m′a usée
I’m at the door and I think all of this has exhausted me
Ils veulent que j'réponde mais ça leur plaît pas
They want me to answer, but they don’t like it
Quand je dis c′que j'vois
When I say what I see
Et du coup j'crois, que mon cerveau m′sauve
And so I think that my brain saves me
À chaque fois que j′me sers dans l'seau
Every time I help myself to the bucket
Y a comme un truc qui s′avance seul
There’s something that seeks its own way
Qui m'dit qu′il faut lancer l'assaut
Telling me that I must attack
J′suis pas comme les autres
I'm not like the others
Pas vraiment
Not really
J'aurais voulu l'comprendre avant
I wish I had understood it before
J′suis pas comme les autres
I'm not like the others
Tranquillement
Slowly
J′fais mon chemin, j'veux pas d′ton temps
I make my own way; I don’t want your time
J'suis pas comme les autres
I'm not like the others
Pas la peine de dire que c′est ma faute
No need to say that it's my fault
Tu quittes le navire, t'es pas des nôtres
Abandon ship, you’re not one of us
J′vais pas tout redire donc prends des notes
I’m not going to say it again, so take notes
Comme les autres
Like the others
J'suis pas comme les autres
I'm not like the others
Pas la peine de dire que c'est ma faute
No need to say that it's my fault
J′peux pas ralentir quand je pilote
I can’t slow down when I’m piloting
J′vais pas tout redire donc prends des notes
I’m not going to say it again, so take notes
Comme les autres
Like the others
J'suis pas comme les autres
I'm not like the others
Pas la peine de dire que c′est ma faute
No need to say that it's my fault
Comme les autres
Like the others
Tu coules le navire, t'es pas des nôtres
You’re sinking the ship, you’re not one of us
J′suis pas comme les autres
I'm not like the others





Авторы: Silvio Tristan Lisbonne, Kevin Mike Gbaguidi, Poupie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.