Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wages of Sin Is Death
Der Lohn der Sünde ist der Tod
MTM,
hit
'em
with
the
heat
MTM,
triff
sie
mit
der
Hitze
What
a
surprise,
the
vibe
get
eerie
when
I
slide
Was
für
eine
Überraschung,
die
Stimmung
wird
unheimlich,
wenn
ich
vorbeigleite
Who
can
I
trust
when
my
whole
gang
is
dead
inside?
Wem
kann
ich
vertrauen,
wenn
meine
ganze
Gang
innerlich
tot
ist?
The
way
I
move
be
so
low-key,
tints
on
the
ride
Die
Art,
wie
ich
mich
bewege,
ist
so
unauffällig,
getönte
Scheiben
am
Wagen
Just
wrote
a
verse,
say
yeah,
yeah,
yeah,
that's
bread
for
life
Habe
gerade
einen
Vers
geschrieben,
sage
ja,
ja,
ja,
das
ist
Brot
fürs
Leben
The
way
this
life
work
got
me
thinking
I
ain't
real
Die
Art,
wie
dieses
Leben
funktioniert,
lässt
mich
denken,
ich
wäre
nicht
real
Should
I
just
blow
my
head
off,
see
how
that
shit
feels?
Sollte
ich
mir
einfach
den
Kopf
wegpusten,
um
zu
sehen,
wie
sich
das
anfühlt?
Or
should
I
stick
around
and
grow
old
like
my
dad?
Oder
sollte
ich
hierbleiben
und
alt
werden
wie
mein
Vater?
The
way
this
time
be
ticking,
feel
like
it's
too
fast
Die
Art,
wie
die
Zeit
tickt,
fühlt
sich
an,
als
wäre
sie
zu
schnell
I'm
running
out
of
time,
slowly
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
langsam
läuft
mir
die
Zeit
davon
I'm
running
out
of
time,
slowly
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
langsam
läuft
mir
die
Zeit
davon
I'm
running
out
of
time,
slowly
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
langsam
läuft
mir
die
Zeit
davon
I'm
running
out
of
time,
slowly
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
langsam
läuft
mir
die
Zeit
davon
Baby
Bone
so
cold,
I
got
the
ocean
frozen
overnight
Baby
Bone
so
kalt,
ich
habe
den
Ozean
über
Nacht
gefrieren
lassen
Pistol
grip
right
by
the
hip
in
case
they
want
to
take
my
life
Pistolengriff
direkt
an
der
Hüfte,
falls
sie
mir
mein
Leben
nehmen
wollen
You
roll
the
dice,
you
pay
the
price
Du
würfelst,
du
zahlst
den
Preis
Four,
five,
six,
so
give
me
my
chips
Vier,
fünf,
sechs,
also
gib
mir
meine
Chips
Don't
make
me
have
to
tell
you
twice
Lass
mich
dir
das
nicht
zweimal
sagen
müssen
I
need
advice
to
cope
with
all
my
vices
Ich
brauche
Rat,
um
mit
all
meinen
Lastern
fertig
zu
werden
Off
that
Xanax
and
that
Vicodin,
got
me
feeling
lifeless
Wegen
des
Xanax
und
des
Vicodins
fühle
ich
mich
leblos
Like
I'm
slowly
crawling
out
of
my
home,
my
foes
gon'
fold
Als
würde
ich
langsam
aus
meinem
Haus
kriechen,
meine
Feinde
werden
einknicken
I
bite,
no
bark,
when
the
world
goes
dark
Ich
beiße,
kein
Bellen,
wenn
die
Welt
dunkel
wird
I
feel
at
home
again
Ich
fühle
mich
wieder
zu
Hause
Lord,
forgive
me
for
all
of
my
sins
Herr,
vergib
mir
all
meine
Sünden
I'm
just
trying
to
win,
in
this
world
full
of
losers
Ich
versuche
nur
zu
gewinnen,
in
dieser
Welt
voller
Verlierer
I'm
running
out
of
time,
slowly
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
langsam
läuft
mir
die
Zeit
davon
I'm
running
out
of
time,
slowly
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
langsam
läuft
mir
die
Zeit
davon
I'm
running
out
of
time,
slowly
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
langsam
läuft
mir
die
Zeit
davon
I'm
running
out
of
time,
slowly
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
langsam
läuft
mir
die
Zeit
davon
I'm
running
out
of
time,
slowly
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
langsam
läuft
mir
die
Zeit
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Pouya, Michele Scatamacchia, Willie Feaster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.