Away From Yesterday -
Pouya
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Away From Yesterday
Weg von Gestern
Never
had
a
pot
to
piss
in,
day
one,
I
was
on
a
mission
Hatte
nie
einen
Pott
zum
Pinkeln,
vom
ersten
Tag
an
war
ich
auf
einer
Mission
Broke,
thinkin',
"This
can't
be
the
life
I'm
living"
Pleite,
dachte:
"Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
das
ich
lebe"
I'm
livin',
mixin'
Xanax
with
Blue
Ribbon
Ich
lebe,
mische
Xanax
mit
Blue
Ribbon
Gotta
get
my
mama
out
the
house,
can't
work
in
these
conditions
Muss
meine
Mama
aus
dem
Haus
holen,
sie
kann
unter
diesen
Bedingungen
nicht
arbeiten
I
gotta
get
on
my
way,
gotta
get
on
my
way
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
muss
meinen
Weg
gehen
I
gotta
get
on
my
way,
away
from
yesterday
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
weg
von
gestern
I
gotta
get
on
my
way,
gotta
get
on
my
way
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
muss
meinen
Weg
gehen
I
gotta
get
on
my
way,
away
from
yesterday
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
weg
von
gestern
Baby
Bone
knee-deep
in
the
game
Baby
Bone
knietief
im
Spiel
Told
my
mama
years
ago,
"I'ma
put
you
in
that
Range,"
yeah
Habe
meiner
Mama
vor
Jahren
gesagt:
"Ich
werde
dich
in
diesen
Range
setzen",
ja
Look
around,
see
killers
on
the
mound
Schau
dich
um,
sehe
Killer
auf
dem
Hügel
Chinchilla
on
my
shoulder,
point
a
finger,
blow
you
down
Chinchilla
auf
meiner
Schulter,
zeige
mit
dem
Finger,
schieße
dich
nieder
This
Pitbull
get
dirty,
bust
a
thirty
in
your
back
Dieser
Pitbull
wird
schmutzig,
ballert
dir
dreißig
in
den
Rücken
Bitch,
I'm
flirting
with
the
Ruger
in
my
mouth,
yeah
Schätzchen,
ich
flirte
mit
dem
Ruger
in
meinem
Mund,
ja
So
pick
a
route,
grab
a
bitch
by
her
neck
and
dick
her
out
Also
such
dir
einen
Weg,
pack
eine
Schlampe
am
Hals
und
fick
sie
durch
Fuck
boy
need
a
pap
smear
'causе
pussy
what
you
'bout,
yeah
Scheißkerl
braucht
einen
Abstrich,
weil
du
nur
auf
Pussy
stehst,
ja
I
ain't
worried
about
thesе
rappers
bitin'
styles
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
Rapper,
die
Stile
klauen
You
could
run
a
thousand
miles,
you
would
still
be
my
child,
yeah
Du
könntest
tausend
Meilen
rennen,
du
wärst
immer
noch
mein
Kind,
ja
I
get
high
until
my
eyes
look
like
Brock
Ich
werde
high,
bis
meine
Augen
aussehen
wie
Brock
I
made
"Half
Bae"
and
had
a
thousand
bitches
in
a
flock
all
pissed
off
Ich
machte
"Half
Bae"
und
hatte
tausend
Schlampen
in
einer
Herde,
alle
sauer
Why
the
fuck
these
bitches
wanna
nail
me
to
the
cross?
Warum
zum
Teufel
wollen
diese
Schlampen
mich
ans
Kreuz
nageln?
Runnin'
routes
in
my
Maybach,
I
feel
like
Rick
Ross
Fahre
Runden
in
meinem
Maybach,
ich
fühle
mich
wie
Rick
Ross
It's
All
But
6 until
the
bell
ring
Es
ist
All
But
6,
bis
die
Glocke
läutet
The
doves
fly
and
the
choir
sing
Die
Tauben
fliegen
und
der
Chor
singt
Never
had
a
pot
to
piss
in,
day
one,
I
was
on
a
mission
Hatte
nie
einen
Pott
zum
Pinkeln,
vom
ersten
Tag
an
war
ich
auf
einer
Mission
Broke,
thinkin',
"This
can't
be
the
life
I'm
living"
Pleite,
dachte:
"Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
das
ich
lebe"
I'm
livin',
mixin'
Xanax
with
Blue
Ribbon
Ich
lebe,
mische
Xanax
mit
Blue
Ribbon
Gotta
get
my
mama
out
the
house,
can't
work
in
these
conditions
Muss
meine
Mama
aus
dem
Haus
holen,
sie
kann
unter
diesen
Bedingungen
nicht
arbeiten
I
gotta
get
on
my
way,
gotta
get
on
my
way
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
muss
meinen
Weg
gehen
I
gotta
get
on
my
way,
away
from
yesterday
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
weg
von
gestern
I
gotta
get
on
my
way,
gotta
get
on
my
way
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
muss
meinen
Weg
gehen
I
gotta
get
on
my
way,
away
from
yesterday
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
weg
von
gestern
Ayy,
look,
I
can't
trust
no
ho,
bitch,
I'm
tippy-tapped
Ayy,
schau,
ich
kann
keiner
Schlampe
trauen,
ich
bin
auf
Zehenspitzen
Tryna
take
my
money,
girl,
you
dumb,
now
stroke
your
kitty
cat
Willst
du
mein
Geld
nehmen,
Mädchen,
du
bist
dumm,
jetzt
streichle
deine
Muschi
2K
baby
bubbling,
I
need
forty
or
a
fifty
pack
2K
Baby
sprudelt,
ich
brauche
vierzig
oder
ein
Fünfzigerpack
Hold
me
down,
my
family
hoping
I've
been
on
my
best
behavior
Halt
mich
fest,
meine
Familie
hofft,
dass
ich
mich
von
meiner
besten
Seite
gezeigt
habe
Look,
uh,
I've
been
doping,
I've
been
tryna
meet
my
maker
Schau,
äh,
ich
habe
gedopt,
ich
habe
versucht,
meinen
Schöpfer
zu
treffen
Matty
focus,
mama
in
my
ear,
one
day,
I
pray
I
face
her
Matty,
konzentrier
dich,
Mama
in
meinem
Ohr,
eines
Tages
bete
ich,
dass
ich
ihr
gegenüberstehe
At
my
brokest
broken,
bitch,
you
know
I
need
my
fucking
paper
Am
Boden
zerstört,
Schätzchen,
du
weißt,
ich
brauche
mein
verdammtes
Papier
Hocus
pocus,
flip
a
pack,
make
magic,
had
to
make
a
way
up
Hokuspokus,
schnippe
ein
Päckchen,
zaubere,
musste
einen
Weg
finden
Whole
gang
itchin',
bitch,
I'm
tryna
bust
a
move
Die
ganze
Gang
juckt,
ich
versuche,
einen
Schritt
zu
machen
Got
the
whole
thing
with
us,
we
in
business,
what
it
do?
Haben
das
ganze
Ding
bei
uns,
wir
sind
im
Geschäft,
was
geht?
Toting
propane,
bitch,
I
aired
the
gas
up
out
the
roof
Trage
Propan,
habe
das
Gas
aus
dem
Dach
gelassen
I
said
the
whole
gang
itching,
Ich
sagte,
die
ganze
Gang
juckt,
Bitch,
I'm
tryna
bust
a
move
(Look,
ayy)
Ich
versuche,
einen
Schritt
zu
machen
(Schau,
ayy)
Don't
got
time
for
shit,
busy,
I've
been
taking
risks
Habe
keine
Zeit
für
Scheiße,
bin
beschäftigt,
ich
bin
Risiken
eingegangen
He
say
he
my
twin,
is
he?
I
stay
out
the
mix
Er
sagt,
er
ist
mein
Zwilling,
ist
er
das?
Ich
halte
mich
aus
dem
Mix
raus
I
don't
stand
for
cap,
don't
cap
on
me,
just
stand
on
biz
Ich
stehe
nicht
auf
Lügen,
lüg
mich
nicht
an,
steh
einfach
zu
deinem
Wort
You
say
you
the
captain,
bet
I
capture
your
whole
clique
Du
sagst,
du
bist
der
Kapitän,
ich
wette,
ich
fange
deine
ganze
Clique
Never
had
a
pot
to
piss
in,
day
one,
I
was
on
a
mission
Hatte
nie
einen
Pott
zum
Pinkeln,
vom
ersten
Tag
an
war
ich
auf
einer
Mission
Broke,
thinkin',
"This
can't
be
the
life
I'm
living"
Pleite,
dachte:
"Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
das
ich
lebe"
I'm
livin',
mixin'
Xanax
with
Blue
Ribbon
Ich
lebe,
mische
Xanax
mit
Blue
Ribbon
Gotta
get
my
mama
out
the
house,
can't
work
in
these
conditions
Muss
meine
Mama
aus
dem
Haus
holen,
sie
kann
unter
diesen
Bedingungen
nicht
arbeiten
I
gotta
get
on
my
way,
gotta
get
on
my
way
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
muss
meinen
Weg
gehen
I
gotta
get
on
my
way,
away
from
yesterday
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
weg
von
gestern
I
gotta
get
on
my
way,
gotta
get
on
my
way
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
muss
meinen
Weg
gehen
I
gotta
get
on
my
way,
away
from
yesterday
Ich
muss
meinen
Weg
gehen,
weg
von
gestern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aishan Fuller-allen, Christian David Carcamo, Jessé Mendes, Jonathan Mccray, Mathew Maradiaga, Pouya
Альбом
GATOR
дата релиза
10-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.