Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Reasons Why
50 Gründe Warum
Ayy,
Spock,
you
slid
on
this
ho
Ayy,
Spock,
du
hast
auf
dieser
Schlampe
geglitten
This
one's
fire
Dieser
hier
ist
heiß
On
loudest,
hahaha
Auf
Lautstärke,
hahaha
Bitch,
I'm
from
Miami
so
you
know
I
keep
the
heat
Schlampe,
ich
komme
aus
Miami,
also
weißt
du,
dass
ich
die
Hitze
behalte
In
my
line
of
work,
always
hard
to
keep
the
peace
In
meinem
Beruf
ist
es
immer
schwer,
den
Frieden
zu
bewahren
I
got
fifty
reasons
why
a
pussy
shouldn't
play
with
me
(Don't
play
with
me)
Ich
habe
fünfzig
Gründe,
warum
eine
Muschi
nicht
mit
mir
spielen
sollte
(Spiel
nicht
mit
mir)
My
own
boys
shootin'
never
made
it
to
the
league
Meine
eigenen
Jungs
schießen,
haben
es
nie
in
die
Liga
geschafft
(Damn,
damn,
damn)
Damn,
I
could
fit
five
hoes
in
a
Jeep
(Huh?)
(Verdammt,
verdammt,
verdammt)
Verdammt,
ich
könnte
fünf
Schlampen
in
einen
Jeep
packen
(Häh?)
You
ain't
ever
met
a
motherfucka
like
me
Du
hast
noch
nie
einen
Motherfucker
wie
mich
getroffen
Yeah,
I'm
all
about
love
but
I'm
strapped
to
the
teeth
(To
the
teeth)
Ja,
ich
bin
ganz
für
Liebe,
aber
ich
bin
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
(Bis
an
die
Zähne)
You
ain't
ever
met
a
motherfucka
like
me
Du
hast
noch
nie
einen
Motherfucker
wie
mich
getroffen
Colt
forty-five,
jumpin'
out
the
corner
store
Colt
fünfundvierzig,
springe
aus
dem
Eckladen
You
see
me
walkin'
in,
bitch,
don't
forget
to
take
yo'
photos
Du
siehst
mich
reinkommen,
Schlampe,
vergiss
nicht,
deine
Fotos
zu
machen
Don't
talk
too
much,
it's
thirty
thousand
for
a
quote
Rede
nicht
zu
viel,
es
sind
dreißigtausend
für
ein
Zitat
Crib
wasn't
enough,
I
had
to
get
a
boat
Bude
war
nicht
genug,
ich
musste
mir
ein
Boot
besorgen
Maria
wasn't
enough,
I
had
to
fuck
'em
both
Maria
war
nicht
genug,
ich
musste
sie
beide
ficken
Chanel
smell
good,
plus
she
like
it
in
her
butt
Chanel
riecht
gut,
außerdem
mag
sie
es
in
ihrem
Hintern
Stick
to
yourself,
keep
my
name
out
yo'
business
Bleib
bei
dir,
halt
meinen
Namen
aus
deinen
Geschäften
raus
Got
too
much
on
my
plate
to
be
worried
about
you
bitches
Habe
zu
viel
auf
dem
Teller,
um
mir
Sorgen
um
euch
Schlampen
zu
machen
It's
a
different
kind
of
hunger
when
you
make
it
out
the
mud
Es
ist
eine
andere
Art
von
Hunger,
wenn
man
es
aus
dem
Dreck
schafft
I
got
cousins
in
Colombia
that
heard
me
in
the
club
Ich
habe
Cousins
in
Kolumbien,
die
mich
im
Club
gehört
haben
Never
laugh
when
I
trap,
so
I'm
slidin'
in
a
Lincoln
Lache
nie,
wenn
ich
trappe,
also
gleite
ich
in
einem
Lincoln
Baby's
in
the
trunk,
Uber
sticker
on
the
windshield
(Skrrt)
Baby
ist
im
Kofferraum,
Uber-Aufkleber
auf
der
Windschutzscheibe
(Skrrt)
Huh,
I'm
a
motherfuckin'
genius,
bring
the
cash
Häh,
ich
bin
ein
verdammtes
Genie,
bring
das
Geld
You
gon'
wanna
grab
this
watch
soon
as
you
see
it
Du
wirst
diese
Uhr
packen
wollen,
sobald
du
sie
siehst
I
heard
one
of
my
partners
was
a
rat,
couldn't
believe
it
Ich
habe
gehört,
dass
einer
meiner
Partner
eine
Ratte
war,
konnte
es
nicht
glauben
Guess
the
loyalty
switch
year
around
like
the
seasons
Ich
schätze,
die
Loyalität
wechselt
das
ganze
Jahr
über
wie
die
Jahreszeiten
Bitch,
I'm
from
Miami
so
you
know
I
keep
the
heat
Schlampe,
ich
komme
aus
Miami,
also
weißt
du,
dass
ich
die
Hitze
behalte
In
my
line
of
work,
always
hard
to
keep
the
peace
In
meinem
Beruf
ist
es
immer
schwer,
den
Frieden
zu
bewahren
I
got
fifty
reasons
why
a
pussy
shouldn't
play
with
me
(Don't
play
with
me)
Ich
habe
fünfzig
Gründe,
warum
eine
Muschi
nicht
mit
mir
spielen
sollte
(Spiel
nicht
mit
mir)
My
own
boys
shootin'
never
made
it
to
the
league
Meine
eigenen
Jungs
schießen,
haben
es
nie
in
die
Liga
geschafft
(Damn,
damn,
damn)
Damn,
I
could
fit
five
hoes
in
a
Jeep
(Huh?)
(Verdammt,
verdammt,
verdammt)
Verdammt,
ich
könnte
fünf
Schlampen
in
einen
Jeep
packen
(Häh?)
You
ain't
ever
met
a
motherfucka
like
me
Du
hast
noch
nie
einen
Motherfucker
wie
mich
getroffen
Yeah,
I'm
all
about
love
but
I'm
strapped
to
the
teeth
(To
the
teeth)
Ja,
ich
bin
ganz
für
Liebe,
aber
ich
bin
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
(Bis
an
die
Zähne)
You
ain't
ever
met
a
motherfucka
like
me
Du
hast
noch
nie
einen
Motherfucker
wie
mich
getroffen
Yuh,
I've
been
on
this
bus
since
last
season
Yuh,
ich
bin
seit
letzter
Saison
in
diesem
Bus
Kids
around
the
world
gettin'
buck
and
releasin'
Kinder
auf
der
ganzen
Welt
werden
wild
und
entfesseln
Their
demons
at
shows,
forty-five
I
be
squeezin'
Ihre
Dämonen
auf
Shows,
fünfundvierzig,
die
ich
drücke
Twenty-five
years,
guess
I'm
blessed
to
be
breathin'
Fünfundzwanzig
Jahre,
ich
schätze,
ich
bin
gesegnet,
zu
atmen
Off
to
another
planet,
baby,
I'm
leavin'
Auf
zu
einem
anderen
Planeten,
Baby,
ich
gehe
All
I
need
is
a
bag
and
a
reason
Alles,
was
ich
brauche,
ist
eine
Tasche
und
ein
Grund
I'm
sick
of
these
rappers,
I'm
done
for
the
evenin'
Ich
habe
diese
Rapper
satt,
ich
bin
fertig
für
den
Abend
Don't
text
me,
don't
call
me,
don't
act
like
you
need
me,
yuh
Schreib
mir
nicht,
ruf
mich
nicht
an,
tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
brauchst,
yuh
Bitch,
I'm
from
Miami
so
you
know
I
keep
the
heat
Schlampe,
ich
komme
aus
Miami,
also
weißt
du,
dass
ich
die
Hitze
behalte
In
my
line
of
work,
always
hard
to
keep
the
peace
In
meinem
Beruf
ist
es
immer
schwer,
den
Frieden
zu
bewahren
I
got
fifty
reasons
why
a
pussy
shouldn't
play
with
me
(Don't
play
with
me)
Ich
habe
fünfzig
Gründe,
warum
eine
Muschi
nicht
mit
mir
spielen
sollte
(Spiel
nicht
mit
mir)
My
own
boys
shootin'
never
made
it
to
the
league
Meine
eigenen
Jungs
schießen,
haben
es
nie
in
die
Liga
geschafft
(Damn,
damn,
damn)
Damn,
I
could
fit
five
hoes
in
a
Jeep
(Huh?)
(Verdammt,
verdammt,
verdammt)
Verdammt,
ich
könnte
fünf
Schlampen
in
einen
Jeep
packen
(Häh?)
You
ain't
ever
met
a
motherfucka
like
me
Du
hast
noch
nie
einen
Motherfucker
wie
mich
getroffen
Yeah,
I'm
all
about
love
but
I'm
strapped
to
the
teeth
(To
the
teeth)
Ja,
ich
bin
ganz
für
Liebe,
aber
ich
bin
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
(Bis
an
die
Zähne)
You
ain't
ever
met
a
motherfucka
like
me
Du
hast
noch
nie
einen
Motherfucker
wie
mich
getroffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Pouya, Habib Suz, Garrett Spach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.