Pouya - Bavaram Nemisheh - перевод текста песни на немецкий

Bavaram Nemisheh - Pouyaперевод на немецкий




Bavaram Nemisheh
Ich kann es nicht glauben
(من و این همه خوشبختی محاله، محاله، محاله)
(Ich und so viel Glück, unmöglich, unmöglich, unmöglich)
باورم نمیشه پیش من نشستی
Ich kann es nicht glauben, dass du neben mir sitzt
واسه خاطر من از همه گسستی
Meinetwegen hast du dich von allen getrennt
من و این همه خوشبختی محاله، محاله، محاله
Ich und so viel Glück, unmöglich, unmöglich, unmöglich
تو رو داشتن مثل خواب و خیاله، خیاله، خیاله
Dich zu haben ist wie ein Traum, ein Traum, ein Traum
سرو زیبای چمن شرمنده شد از دیدنت
Die schöne Zypresse der Wiese schämt sich, wenn sie dich sieht
دل پروانه می لرزه موقع رقصیدنت
Das Herz des Schmetterlings zittert, wenn du tanzt
گل ناز یاسمن شرمنده شد از دیدنت
Die schöne Jasminblüte schämt sich, wenn sie dich sieht
دل پروانه می لرزه لحظه رقصیدنت
Das Herz des Schmetterlings zittert, wenn du tanzt
به عشق روی ماه تو یه خونه از گل می سازم
Für die Liebe deines Mondgesichts baue ich ein Haus aus Blumen
سبد سبد شعر و غزل با گل و سنبل می سازم
Körbeweise Gedichte und Verse mit Blumen und Hyazinthen baue ich
شمیم نو بهار من، فرشته ی دیار من
Duft meines neuen Frühlings, Engel meines Landes
آخه نمیشه باورم، نشسته ای کنار من
Ach, ich kann es nicht glauben, dass du neben mir sitzt
سرو زیبای چمن شرمنده شد از دیدنت
Die schöne Zypresse der Wiese schämt sich, wenn sie dich sieht
دل پروانه می لرزه موقع رقصیدنت
Das Herz des Schmetterlings zittert, wenn du tanzt
گل ناز یاسمن شرمنده شد از دیدنت
Die schöne Jasminblüte schämt sich, wenn sie dich sieht
دل پروانه می لرزه لحظه رقصیدنت
Das Herz des Schmetterlings zittert, wenn du tanzt
عزیزم تا روزی که عشق تو همدم منه
Meine Liebe, solange deine Liebe mein Begleiter ist
دل دیوونه ام از عاشقی دل نمی کنه (نمی کنه)
Wird mein verrücktes Herz nicht aufhören zu lieben (nicht aufhören)
پر شده با عطر عشق تو فضای خانه ام
Der Raum meines Hauses ist erfüllt vom Duft deiner Liebe
چیزی از دنیا نمی خوام، من به عشقت قانعم
Ich will nichts von der Welt, ich bin zufrieden mit deiner Liebe
من و این همه خوشبختی محاله، محاله، محاله
Ich und so viel Glück, unmöglich, unmöglich, unmöglich
تو رو داشتن مثل خواب و خیاله، خیاله، خیاله
Dich zu haben ist wie ein Traum, ein Traum, ein Traum
سرو زیبای چمن شرمنده شد از دیدنت
Die schöne Zypresse der Wiese schämt sich, wenn sie dich sieht
دل پروانه می لرزه موقع رقصیدنت
Das Herz des Schmetterlings zittert, wenn du tanzt
گل ناز یاسمن شرمنده شد از دیدنت
Die schöne Jasminblüte schämt sich, wenn sie dich sieht
دل پروانه می لرزه لحظه رقصیدنت
Das Herz des Schmetterlings zittert, wenn du tanzt
باورم نمیشه پیش من نشستی
Ich kann es nicht glauben, dass du neben mir sitzt
واسه خاطر من از همه گسستی
Meinetwegen hast du dich von allen getrennt
من و این همه خوشبختی محاله، محاله، محاله
Ich und so viel Glück, unmöglich, unmöglich, unmöglich
تو رو داشتن مثل خواب و خیاله، خیاله، خیاله
Dich zu haben ist wie ein Traum, ein Traum, ein Traum
سرو زیبای چمن شرمنده شد از دیدنت
Die schöne Zypresse der Wiese schämt sich, wenn sie dich sieht
دل پروانه می لرزه موقع رقصیدنت
Das Herz des Schmetterlings zittert, wenn du tanzt
گل ناز یاسمن شرمنده شد از دیدنت
Die schöne Jasminblüte schämt sich, wenn sie dich sieht
دل پروانه می لرزه لحظه رقصیدنت
Das Herz des Schmetterlings zittert, wenn du tanzt
(باورم، باورم، باورم)
(Ich kann es nicht glauben, nicht glauben, nicht glauben)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.