Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Vaghtesh
Zur rechten Zeit
ساده
ازت
دل
میکنم
به
وقتش
Ich
werde
mich
einfach
von
dir
trennen,
zur
rechten
Zeit.
آتیش
به
جونت
میزنم
به
وقتش
Ich
werde
dein
Leben
zur
Hölle
machen,
zur
rechten
Zeit.
ساده
ازت
دل
میکنم
به
وقتش
Ich
werde
mich
einfach
von
dir
trennen,
zur
rechten
Zeit.
آتیش
به
جونت
میزنم
به
وقتش
Ich
werde
dein
Leben
zur
Hölle
machen,
zur
rechten
Zeit.
به
وقتش
میرم
و
تنهات
میذارم
Zur
rechten
Zeit
werde
ich
gehen
und
dich
verlassen.
به
وقتش
اشک
تورودر
میارم
Zur
rechten
Zeit
werde
ich
dich
zum
Weinen
bringen.
منم
بهت
دروغ
میگم
یه
روزی
Ich
werde
dich
auch
eines
Tages
anlügen.
میدونم
آتیش
میگیری
میسوزی
Ich
weiß,
du
wirst
Feuer
fangen
und
verbrennen.
وقتی
بهت
بدی
کنم
یه
خورده
Wenn
ich
dir
ein
wenig
wehtue,
تازه
میفهمی
بازی
رو
کی
برده
dann
wirst
du
endlich
verstehen,
wer
das
Spiel
gewonnen
hat.
ساده
ازت
دل
میکنم
به
وقتش
Ich
werde
mich
einfach
von
dir
trennen,
zur
rechten
Zeit.
آتیش
به
جونت
میزنم
به
وقتش
Ich
werde
dein
Leben
zur
Hölle
machen,
zur
rechten
Zeit.
به
وقتش
به
وقتش
Zur
rechten
Zeit,
zur
rechten
Zeit.
وقتش
که
شد
بهت
میگم
کی
هستم
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
werde
ich
dir
sagen,
wer
ich
bin.
بهت
میگم
منتظر
چی
هستم
Ich
werde
dir
sagen,
worauf
ich
warte.
رنگ
سیاه
زدی
به
روزگارم
Du
hast
mein
Leben
schwarz
gefärbt.
میخوام
تلافیشو
سرت
درآرم
Ich
will
mich
dafür
an
dir
rächen.
منم
میشم
مث
خودت
به
زودی
Ich
werde
bald
so
sein
wie
du.
اما
بدون
مقصرش
تو
بودی
Aber
wisse,
du
warst
schuld
daran.
ساده
ازت
دل
میکنم
به
وقتش
Ich
werde
mich
einfach
von
dir
trennen,
zur
rechten
Zeit.
آتیش
به
جونت
میزنم
به
وقتش
Ich
werde
dein
Leben
zur
Hölle
machen,
zur
rechten
Zeit.
ساده
ازت
دل
میکنم
به
وقتش
Ich
werde
mich
einfach
von
dir
trennen,
zur
rechten
Zeit.
آتیش
به
جونت
میزنم
به
وقتش
Ich
werde
dein
Leben
zur
Hölle
machen,
zur
rechten
Zeit.
به
وقتش
به
وقتش
Zur
rechten
Zeit,
zur
rechten
Zeit.
وقتش
که
شد
بهت
میگم
کی
هستم
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
werde
ich
dir
sagen,
wer
ich
bin.
بهت
میگم
منتظر
چی
هستم
Ich
werde
dir
sagen,
worauf
ich
warte.
رنگ
سیاه
زدی
به
روزگارم
Du
hast
mein
Leben
schwarz
gefärbt.
میخوام
تلافیشو
سرت
درآرم
Ich
will
mich
dafür
an
dir
rächen.
منم
میشم
مث
خودت
به
زودی
Ich
werde
bald
so
sein
wie
du.
اما
بدون
مقصرش
تو
بودی
Aber
wisse,
du
warst
schuld
daran.
ساده
ازت
دل
میکنم
به
وقتش
Ich
werde
mich
einfach
von
dir
trennen,
zur
rechten
Zeit.
آتیش
به
جونت
میزنم
به
وقتش
Ich
werde
dein
Leben
zur
Hölle
machen,
zur
rechten
Zeit.
به
وقتش
به
وقتش
Zur
rechten
Zeit,
zur
rechten
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tasvir
дата релиза
08-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.