Pouya - Great Influence - перевод текста песни на немецкий

Great Influence - Pouyaперевод на немецкий




Great Influence
Großer Einfluss
Oh man, oh man, I'ma
Oh Mann, oh Mann, ich werd'
I'ma kill this bitch, man
Ich werd' diese Bitch killen, Mann
Where the fuck you at?
Wo zum Teufel bist du?
Where the fuck you at, bitch?
Wo zum Teufel bist du, Bitch?
Yuh, ayy
Yuh, ayy
We sharin' Sharon at the Sheraton 'cause sharin' is carin'
Wir teilen uns Sharon im Sheraton, denn Teilen ist Fürsorge
And Karen is starin' at me, I know she feelin' embarrassed
Und Karen starrt mich an, ich weiß, sie fühlt sich bloßgestellt
Grab her by the neck, say, "Bitch, don't ever disrespect me"
Pack sie am Nacken, sag: "Bitch, wag es nie, mich zu disrespektieren"
Pop the MAC-11 if your soul is feelin' empty
Hol die MAC-11 raus, wenn deine Seele sich leer anfühlt
Not so much my enemies but more so my fans, I do envy
Nicht so sehr meine Feinde, aber mehr meine Fans beneide ich
Yuh, these hoes startin' a frenzy
Yuh, diese Schlampen lösen einen Rausch aus
My dick is feelin' so flimsy, I can barely keep up with a B cup
Mein Schwanz fühlt sich so schlaff an, kann kaum mit nem B-Cup mithalten
See, I ain't bring my A-game, can you keep up?
Siehst du, ich hab mein A-Spiel nicht dabei, kommst du mit?
Fuck what you heard, piss on your dirt
Scheiß auf das, was du gehört hast, pisse auf deinen Dreck
Put in that work like private school girls in the first grade
Leg dich rein wie Privatschulmädchen in der ersten Klasse
Dade County, born and raised out the 305
Dade County, geboren und aufgewachsen in der 305
Where hookers stick and jive with pocket knives, win the battle, lose your life
Wo Nutten rumstechen mit Taschenmessern, gewinn den Kampf, verlier dein Leben
Fuck your wife in my rusty pickup truck
Fick deine Frau in meinem rostigen Pickup
The same kids you hangin' with the same ones yellin', "Stick 'em up"
Die gleichen Kids, mit denen du rumhängst, sind die, die "Hände hoch!" brüllen
I can resurrect you, I can pick you up out the mud, put you on to somethin'
Ich kann dich wiederbeleben, dich aus dem Dreck ziehen, dir was zeigen
Show you all the ropes, show you how that money grow
Zeig dir alle Tricks, zeig dir, wie das Geld wächst
I can show you how to fuck your bitch
Ich kann dir zeigen, wie man deine Bitch fickt
I can show you how to rip that condom off your dick and smack your mama in the lip
Ich kann dir zeigen, wie man das Kondom vom Schwanz reißt und deiner Mama eine knallt
Let the children know it's lit
Lass die Kinder wissen, dass es abgeht
Drop out of school, you know you never had that on your bucket list
Brich die Schule ab, das hattest du eh nicht auf deiner Bucket List
I can show you which way you should go
Ich kann dir zeigen, wohin du gehen sollst
Never listen to your parents, trust me, they don't fucking know
Hör nie auf deine Eltern, vertrau mir, die haben keinen Plan
What's best for you like I do, yuh, ayy
Was das Beste für dich ist, so wie ich, yuh, ayy
You think I give a fuck about your IQ?
Glaubst du, ich gebe einen Fick auf deinen IQ?
Your mama thinkin' you stupid because you bringin' in Fs
Deine Mama denkt, du bist dumm, weil du nur Fünfen heim bringst
Givin' her stress and a couple knots in her chest
Machst ihr Stress und ein paar Knoten in der Brust
Nobody appreciate that you've been tryin' your best
Niemand würdigt, dass du dein Bestes gibst
I can show you how to give up and just hang from your neck
Ich kann dir zeigen, wie du aufgibst und dich einfach aufhängst
Your stepdaddy lookin' for your respect
Dein Stiefvater sucht deinen Respekt
I say fuck that, don't give it to him, fuck him and his rep
Ich sag: scheiß drauf, gib ihn ihm nicht, fick ihn und sein Ansehen
I know he getting on your nerves comin' home drunk as fuck
Ich weiß, er geht dir auf die Nerven, kommt besoffen nach Hause
Beatin' on you and your mama
Schlägt dich und deine Mama
I say put one that in that llama and spit on him while he's sleepin'
Ich sag: Pack eine in diese Kanne und spuck ihn an, während er pennt
Put a needle in his veins, so the police think he was tweakin'
Steck ihm 'ne Nadel in die Adern, damit die Cops denken, er war drauf
Tell your mama you was gone the whole weekend
Sag deiner Mama, du warst das ganze Wochenende weg
Throw away the pistol, make sure nobody could reach it
Schmeiß die Pistole weg, sorg dafür, dass keiner rankommt
Your life is better, ain't it? Told you that you need me
Dein Leben ist besser, oder? Hab dir gesagt, du brauchst mich
I can show you how to be the man
Ich kann dir zeigen, wie man der Mann ist
I can show you how to make your body count expand
Ich kann dir zeigen, wie man seine Killcount-Liste erweitert
I can show you how to multiply
Ich kann dir zeigen, wie man vervielfacht
Your profits, your pockets, your hoes (hold up), follow me and I promise (ayy)
Deine Profite, deine Taschen, deine Nutten (warte), folge mir, ich verspreche es (ayy)
I can show you how to fuck your bitch
Ich kann dir zeigen, wie man deine Bitch fickt
I can show you how to rip that condom off your dick and smack your mama in the lip
Ich kann dir zeigen, wie man das Kondom vom Schwanz reißt und deiner Mama eine knallt
Let the children know it's lit
Lass die Kinder wissen, dass es abgeht
Drop out of school, you know you never had that on your bucket list
Brich die Schule ab, das hattest du eh nicht auf deiner Bucket List
I can show you which way you should go
Ich kann dir zeigen, wohin du gehen sollst
Never listen to your parents, trust me, they don't fucking know
Hör nie auf deine Eltern, vertrau mir, die haben keinen Plan
What's best for you like I do, yuh, ayy
Was das Beste für dich ist, so wie ich, yuh, ayy
You think I give a fuck about your IQ?
Glaubst du, ich gebe einen Fick auf deinen IQ?
I can show you how to fuck your bitch
Ich kann dir zeigen, wie man deine Bitch fickt
I can show you how to rip that condom off your dick and smack your mama in the lip
Ich kann dir zeigen, wie man das Kondom vom Schwanz reißt und deiner Mama eine knallt
Let the children know it's lit
Lass die Kinder wissen, dass es abgeht
Drop out of school, you know you never had that on your bucket list
Brich die Schule ab, das hattest du eh nicht auf deiner Bucket List
I can show you which way you should go
Ich kann dir zeigen, wohin du gehen sollst
Never listen to your parents, trust me, they don't fucking know
Hör nie auf deine Eltern, vertrau mir, die haben keinen Plan
What's best for you like I do
Was das Beste für dich ist, so wie ich
You think I give a fuck about your IQ?
Glaubst du, ich gebe einen Fick auf deinen IQ?





Авторы: Tanner Petulla, Kevin Pouya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.