Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Influence
Großer Einfluss
Oh
man,
oh
man,
I'ma
Oh
Mann,
oh
Mann,
ich
werd'
I'ma
kill
this
bitch,
man
Ich
werd'
diese
Bitch
killen,
Mann
Where
the
fuck
you
at?
Wo
zum
Teufel
bist
du?
Where
the
fuck
you
at,
bitch?
Wo
zum
Teufel
bist
du,
Bitch?
We
sharin'
Sharon
at
the
Sheraton
'cause
sharin'
is
carin'
Wir
teilen
uns
Sharon
im
Sheraton,
denn
Teilen
ist
Fürsorge
And
Karen
is
starin'
at
me,
I
know
she
feelin'
embarrassed
Und
Karen
starrt
mich
an,
ich
weiß,
sie
fühlt
sich
bloßgestellt
Grab
her
by
the
neck,
say,
"Bitch,
don't
ever
disrespect
me"
Pack
sie
am
Nacken,
sag:
"Bitch,
wag
es
nie,
mich
zu
disrespektieren"
Pop
the
MAC-11
if
your
soul
is
feelin'
empty
Hol
die
MAC-11
raus,
wenn
deine
Seele
sich
leer
anfühlt
Not
so
much
my
enemies
but
more
so
my
fans,
I
do
envy
Nicht
so
sehr
meine
Feinde,
aber
mehr
meine
Fans
beneide
ich
Yuh,
these
hoes
startin'
a
frenzy
Yuh,
diese
Schlampen
lösen
einen
Rausch
aus
My
dick
is
feelin'
so
flimsy,
I
can
barely
keep
up
with
a
B
cup
Mein
Schwanz
fühlt
sich
so
schlaff
an,
kann
kaum
mit
nem
B-Cup
mithalten
See,
I
ain't
bring
my
A-game,
can
you
keep
up?
Siehst
du,
ich
hab
mein
A-Spiel
nicht
dabei,
kommst
du
mit?
Fuck
what
you
heard,
piss
on
your
dirt
Scheiß
auf
das,
was
du
gehört
hast,
pisse
auf
deinen
Dreck
Put
in
that
work
like
private
school
girls
in
the
first
grade
Leg
dich
rein
wie
Privatschulmädchen
in
der
ersten
Klasse
Dade
County,
born
and
raised
out
the
305
Dade
County,
geboren
und
aufgewachsen
in
der
305
Where
hookers
stick
and
jive
with
pocket
knives,
win
the
battle,
lose
your
life
Wo
Nutten
rumstechen
mit
Taschenmessern,
gewinn
den
Kampf,
verlier
dein
Leben
Fuck
your
wife
in
my
rusty
pickup
truck
Fick
deine
Frau
in
meinem
rostigen
Pickup
The
same
kids
you
hangin'
with
the
same
ones
yellin',
"Stick
'em
up"
Die
gleichen
Kids,
mit
denen
du
rumhängst,
sind
die,
die
"Hände
hoch!"
brüllen
I
can
resurrect
you,
I
can
pick
you
up
out
the
mud,
put
you
on
to
somethin'
Ich
kann
dich
wiederbeleben,
dich
aus
dem
Dreck
ziehen,
dir
was
zeigen
Show
you
all
the
ropes,
show
you
how
that
money
grow
Zeig
dir
alle
Tricks,
zeig
dir,
wie
das
Geld
wächst
I
can
show
you
how
to
fuck
your
bitch
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
deine
Bitch
fickt
I
can
show
you
how
to
rip
that
condom
off
your
dick
and
smack
your
mama
in
the
lip
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
das
Kondom
vom
Schwanz
reißt
und
deiner
Mama
eine
knallt
Let
the
children
know
it's
lit
Lass
die
Kinder
wissen,
dass
es
abgeht
Drop
out
of
school,
you
know
you
never
had
that
on
your
bucket
list
Brich
die
Schule
ab,
das
hattest
du
eh
nicht
auf
deiner
Bucket
List
I
can
show
you
which
way
you
should
go
Ich
kann
dir
zeigen,
wohin
du
gehen
sollst
Never
listen
to
your
parents,
trust
me,
they
don't
fucking
know
Hör
nie
auf
deine
Eltern,
vertrau
mir,
die
haben
keinen
Plan
What's
best
for
you
like
I
do,
yuh,
ayy
Was
das
Beste
für
dich
ist,
so
wie
ich,
yuh,
ayy
You
think
I
give
a
fuck
about
your
IQ?
Glaubst
du,
ich
gebe
einen
Fick
auf
deinen
IQ?
Your
mama
thinkin'
you
stupid
because
you
bringin'
in
Fs
Deine
Mama
denkt,
du
bist
dumm,
weil
du
nur
Fünfen
heim
bringst
Givin'
her
stress
and
a
couple
knots
in
her
chest
Machst
ihr
Stress
und
ein
paar
Knoten
in
der
Brust
Nobody
appreciate
that
you've
been
tryin'
your
best
Niemand
würdigt,
dass
du
dein
Bestes
gibst
I
can
show
you
how
to
give
up
and
just
hang
from
your
neck
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
du
aufgibst
und
dich
einfach
aufhängst
Your
stepdaddy
lookin'
for
your
respect
Dein
Stiefvater
sucht
deinen
Respekt
I
say
fuck
that,
don't
give
it
to
him,
fuck
him
and
his
rep
Ich
sag:
scheiß
drauf,
gib
ihn
ihm
nicht,
fick
ihn
und
sein
Ansehen
I
know
he
getting
on
your
nerves
comin'
home
drunk
as
fuck
Ich
weiß,
er
geht
dir
auf
die
Nerven,
kommt
besoffen
nach
Hause
Beatin'
on
you
and
your
mama
Schlägt
dich
und
deine
Mama
I
say
put
one
that
in
that
llama
and
spit
on
him
while
he's
sleepin'
Ich
sag:
Pack
eine
in
diese
Kanne
und
spuck
ihn
an,
während
er
pennt
Put
a
needle
in
his
veins,
so
the
police
think
he
was
tweakin'
Steck
ihm
'ne
Nadel
in
die
Adern,
damit
die
Cops
denken,
er
war
drauf
Tell
your
mama
you
was
gone
the
whole
weekend
Sag
deiner
Mama,
du
warst
das
ganze
Wochenende
weg
Throw
away
the
pistol,
make
sure
nobody
could
reach
it
Schmeiß
die
Pistole
weg,
sorg
dafür,
dass
keiner
rankommt
Your
life
is
better,
ain't
it?
Told
you
that
you
need
me
Dein
Leben
ist
besser,
oder?
Hab
dir
gesagt,
du
brauchst
mich
I
can
show
you
how
to
be
the
man
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
der
Mann
ist
I
can
show
you
how
to
make
your
body
count
expand
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
seine
Killcount-Liste
erweitert
I
can
show
you
how
to
multiply
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
vervielfacht
Your
profits,
your
pockets,
your
hoes
(hold
up),
follow
me
and
I
promise
(ayy)
Deine
Profite,
deine
Taschen,
deine
Nutten
(warte),
folge
mir,
ich
verspreche
es
(ayy)
I
can
show
you
how
to
fuck
your
bitch
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
deine
Bitch
fickt
I
can
show
you
how
to
rip
that
condom
off
your
dick
and
smack
your
mama
in
the
lip
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
das
Kondom
vom
Schwanz
reißt
und
deiner
Mama
eine
knallt
Let
the
children
know
it's
lit
Lass
die
Kinder
wissen,
dass
es
abgeht
Drop
out
of
school,
you
know
you
never
had
that
on
your
bucket
list
Brich
die
Schule
ab,
das
hattest
du
eh
nicht
auf
deiner
Bucket
List
I
can
show
you
which
way
you
should
go
Ich
kann
dir
zeigen,
wohin
du
gehen
sollst
Never
listen
to
your
parents,
trust
me,
they
don't
fucking
know
Hör
nie
auf
deine
Eltern,
vertrau
mir,
die
haben
keinen
Plan
What's
best
for
you
like
I
do,
yuh,
ayy
Was
das
Beste
für
dich
ist,
so
wie
ich,
yuh,
ayy
You
think
I
give
a
fuck
about
your
IQ?
Glaubst
du,
ich
gebe
einen
Fick
auf
deinen
IQ?
I
can
show
you
how
to
fuck
your
bitch
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
deine
Bitch
fickt
I
can
show
you
how
to
rip
that
condom
off
your
dick
and
smack
your
mama
in
the
lip
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
das
Kondom
vom
Schwanz
reißt
und
deiner
Mama
eine
knallt
Let
the
children
know
it's
lit
Lass
die
Kinder
wissen,
dass
es
abgeht
Drop
out
of
school,
you
know
you
never
had
that
on
your
bucket
list
Brich
die
Schule
ab,
das
hattest
du
eh
nicht
auf
deiner
Bucket
List
I
can
show
you
which
way
you
should
go
Ich
kann
dir
zeigen,
wohin
du
gehen
sollst
Never
listen
to
your
parents,
trust
me,
they
don't
fucking
know
Hör
nie
auf
deine
Eltern,
vertrau
mir,
die
haben
keinen
Plan
What's
best
for
you
like
I
do
Was
das
Beste
für
dich
ist,
so
wie
ich
You
think
I
give
a
fuck
about
your
IQ?
Glaubst
du,
ich
gebe
einen
Fick
auf
deinen
IQ?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanner Petulla, Kevin Pouya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.