Pouya - Hadieh - перевод текста песни на немецкий

Hadieh - Pouyaперевод на немецкий




Hadieh
Geschenk
یه وقت می یای که حرفی از, برای گفتن ندارم
Es kommt eine Zeit, da kommst du, und ich habe nichts mehr zu sagen,
گل توی گلدونم ولی, حال شکفتن ندارم
Ich bin eine Blume in meiner Vase, doch habe nicht die Kraft zu blühen.
یه وقت می یای با التماس, به پام می یفتی اما م
Es kommt eine Zeit, da kommst du flehend, fällst mir zu Füßen, aber ich
حوصله ای برای گفتن وشنفتن ندارم,
habe keine Geduld mehr zum Reden und Zuhören,
حوصله ای برای گفتن وشنفتن ندارم
habe keine Geduld mehr zum Reden und Zuhören.
امروز اگر که عاشقی, دست روی دست خود نذار
Wenn du heute liebst, dann zögere nicht,
ای عالم عشق و جنون, برای من هدیه بیار
Oh Reich der Liebe und des Wahnsinns, bring mir ein Geschenk.
امروز اگر که عاشقی, دست روی دست خود نذار
Wenn du heute liebst, dann zögere nicht,
ای عالم عشق و جنون, برای من هدیه بیار
Oh Reich der Liebe und des Wahnsinns, bring mir ein Geschenk.
نگاه تو به من میگه, که زندگیت مال من
Dein Blick sagt mir, dass dein Leben mir gehört,
نگاه من بهت میگه, که خوش حال منه
Mein Blick sagt dir, wie glücklich ich bin.
هر کسی که به پای تو نشسته, آینه صداقتو شکسته
Wer auch immer dir ergeben war, hat den Spiegel der Aufrichtigkeit zerbrochen,
چه انتظاری داری از دلی که, لحضه به لحضه با غمت نشسته
Was erwartest du von einem Herzen, das Augenblick für Augenblick mit deiner Trauer lebt?
امروز اگر که عاشقی, دست روی دست خود نذار
Wenn du heute liebst, dann zögere nicht,
ای عالم عشق و جنون, برای من هدیه بیار
Oh Reich der Liebe und des Wahnsinns, bring mir ein Geschenk.
امروز اگر که عاشقی, دست روی دست خود نذار
Wenn du heute liebst, dann zögere nicht,
ای عالم عشق و جنون, برای من هدیه بیار
Oh Reich der Liebe und des Wahnsinns, bring mir ein Geschenk.
یه وقت می یای که حرفی از, برای گفتن ندارم
Es kommt eine Zeit, da kommst du, und ich habe nichts mehr zu sagen,
گل توی گلدونم ولی, حال شکفتن ندارم
Ich bin eine Blume in meiner Vase, doch habe nicht die Kraft zu blühen.
یه وقت می یای با التماس, به پام می یفتی اما م
Es kommt eine Zeit, da kommst du flehend, fällst mir zu Füßen, aber ich
حوصله ای برای گفتن وشنفتن ندارم,
habe keine Geduld mehr zum Reden und Zuhören,
حوصله ای برای گفتن وشنفتن ندارم
habe keine Geduld mehr zum Reden und Zuhören.
امروز اگر که عاشقی, دست روی دست خود نذار
Wenn du heute liebst, dann zögere nicht,
ای عالم عشق و جنون, برای من هدیه بیار
Oh Reich der Liebe und des Wahnsinns, bring mir ein Geschenk.
امروز اگر که عاشقی, دست روی دست خود نذار
Wenn du heute liebst, dann zögere nicht,
ای عالم عشق و جنون, برای من هدیه بیار
Oh Reich der Liebe und des Wahnsinns, bring mir ein Geschenk.
نگاه تو به من میگه, که زندگیت مال من
Dein Blick sagt mir, dass dein Leben mir gehört,
نگاه من بهت میگه, که خوش حال منه
Mein Blick sagt dir, wie glücklich ich bin.
هر کسی که به پای تو نشسته, آینه صداقتو شکسته
Wer auch immer dir ergeben war, hat den Spiegel der Aufrichtigkeit zerbrochen,
چه انتظاری داری از دلی که, لحضه به لحضه با غمت نشسته
Was erwartest du von einem Herzen, das Augenblick für Augenblick mit deiner Trauer lebt?
امروز اگر که عاشقی, دست روی دست خود نذار
Wenn du heute liebst, dann zögere nicht,
ای عالم عشق و جنون, برای من هدیه بیار
Oh Reich der Liebe und des Wahnsinns, bring mir ein Geschenk.
امروز اگر که عاشقی, دست روی دست خود نذار
Wenn du heute liebst, dann zögere nicht,
ای عالم عشق و جنون, برای من هدیه بیار
Oh Reich der Liebe und des Wahnsinns, bring mir ein Geschenk.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.