Текст и перевод песни Pouya - Hadieh
یه
وقت
می
یای
که
حرفی
از,
برای
گفتن
ندارم
Ты
придешь,
когда
мне
будет
нечего
сказать.
گل
توی
گلدونم
ولی,
حال
شکفتن
ندارم
Цветы
в
моей
вазе,
но
я
не
цвету.
یه
وقت
می
یای
با
التماس,
به
پام
می
یفتی
اما
م
Ты
придешь
умолять
меня,
но
я
...
حوصله
ای
برای
گفتن
وشنفتن
ندارم,
Мне
не
скучно
говорить
и
слышать,
حوصله
ای
برای
گفتن
وشنفتن
ندارم
Мне
не
скучно
говорить
и
слышать.
امروز
اگر
که
عاشقی,
دست
روی
دست
خود
نذار
Если
ты
сегодня
влюблен,
не
клади
свою
руку
на
свою.
ای
عالم
عشق
و
جنون,
برای
من
هدیه
بیار
О
мир
любви
и
безумия,
принеси
мне
подарок.
امروز
اگر
که
عاشقی,
دست
روی
دست
خود
نذار
Если
ты
сегодня
влюблен,
не
клади
свою
руку
на
свою.
ای
عالم
عشق
و
جنون,
برای
من
هدیه
بیار
О
мир
любви
и
безумия,
принеси
мне
подарок.
نگاه
تو
به
من
میگه,
که
زندگیت
مال
من
Твой
взгляд
говорит
мне,
что
твоя
жизнь
принадлежит
мне.
نگاه
من
بهت
میگه,
که
خوش
حال
منه
Мой
взгляд
говорит
тебе,
что
я
счастлива.
هر
کسی
که
به
پای
تو
نشسته,
آینه
صداقتو
شکسته
Тот,
кто
сидит
у
твоих
ног,
нарушил
твою
честность.
چه
انتظاری
داری
از
دلی
که,
لحضه
به
لحضه
با
غمت
نشسته
Чего
ты
ждешь
от
сердца,
которое
на
мгновение
погрузилось
в
печаль?
امروز
اگر
که
عاشقی,
دست
روی
دست
خود
نذار
Если
ты
сегодня
влюблен,
не
клади
свою
руку
на
свою.
ای
عالم
عشق
و
جنون,
برای
من
هدیه
بیار
О
мир
любви
и
безумия,
принеси
мне
подарок.
امروز
اگر
که
عاشقی,
دست
روی
دست
خود
نذار
Если
ты
сегодня
влюблен,
не
клади
свою
руку
на
свою.
ای
عالم
عشق
و
جنون,
برای
من
هدیه
بیار
О
мир
любви
и
безумия,
принеси
мне
подарок.
یه
وقت
می
یای
که
حرفی
از,
برای
گفتن
ندارم
Ты
придешь,
когда
мне
будет
нечего
сказать.
گل
توی
گلدونم
ولی,
حال
شکفتن
ندارم
Цветы
в
моей
вазе,
но
я
не
цвету.
یه
وقت
می
یای
با
التماس,
به
پام
می
یفتی
اما
م
Ты
придешь
умолять
меня,
но
я
...
حوصله
ای
برای
گفتن
وشنفتن
ندارم,
Мне
не
скучно
говорить
и
слышать,
حوصله
ای
برای
گفتن
وشنفتن
ندارم
Мне
не
скучно
говорить
и
слышать.
امروز
اگر
که
عاشقی,
دست
روی
دست
خود
نذار
Если
ты
сегодня
влюблен,
не
клади
свою
руку
на
свою.
ای
عالم
عشق
و
جنون,
برای
من
هدیه
بیار
О
мир
любви
и
безумия,
принеси
мне
подарок.
امروز
اگر
که
عاشقی,
دست
روی
دست
خود
نذار
Если
ты
сегодня
влюблен,
не
клади
свою
руку
на
свою.
ای
عالم
عشق
و
جنون,
برای
من
هدیه
بیار
О
мир
любви
и
безумия,
принеси
мне
подарок.
نگاه
تو
به
من
میگه,
که
زندگیت
مال
من
Твой
взгляд
говорит
мне,
что
твоя
жизнь
принадлежит
мне.
نگاه
من
بهت
میگه,
که
خوش
حال
منه
Мой
взгляд
говорит
тебе,
что
я
счастлива.
هر
کسی
که
به
پای
تو
نشسته,
آینه
صداقتو
شکسته
Тот,
кто
сидит
у
твоих
ног,
нарушил
твою
честность.
چه
انتظاری
داری
از
دلی
که,
لحضه
به
لحضه
با
غمت
نشسته
Чего
ты
ждешь
от
сердца,
которое
на
мгновение
погрузилось
в
печаль?
امروز
اگر
که
عاشقی,
دست
روی
دست
خود
نذار
Если
ты
сегодня
влюблен,
не
клади
свою
руку
на
свою.
ای
عالم
عشق
و
جنون,
برای
من
هدیه
بیار
О
мир
любви
и
безумия,
принеси
мне
подарок.
امروز
اگر
که
عاشقی,
دست
روی
دست
خود
نذار
Если
ты
сегодня
влюблен,
не
клади
свою
руку
на
свою.
ای
عالم
عشق
و
جنون,
برای
من
هدیه
بیار
О
мир
любви
и
безумия,
принеси
мне
подарок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.