Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
همیشه
زنده
ام
با
خاطراتم
Ich
lebe
immer
mit
meinen
Erinnerungen.
واسه
اینه
که
گریم
میگیره
وقتی
باهاتم
Deshalb
weine
ich,
wenn
ich
bei
dir
bin.
نگو
از
گذشته
میخوام
دیگه
فاصله
بگیرم
Sag
nicht,
ich
will
mich
von
der
Vergangenheit
distanzieren.
منو
اونجوری
که
هستم
توی
قلبت
بپذیرم
Akzeptiere
mich
in
deinem
Herzen
so,
wie
ich
bin.
دیدن
دوباره
تو
واسه
من
اغازه
Dich
wiederzusehen
ist
für
mich
ein
Anfang.
اوج
شادی
پرنده
لحظه
پروازه
Der
Höhepunkt
der
Freude
eines
Vogels
ist
der
Moment
des
Fliegens.
لحظه
پروازه
Der
Moment
des
Fliegens.
تشنه
محبتم
در
عین
دلشکستگی
Ich
dürste
nach
Zuneigung,
trotz
meines
Herzschmerzes.
چون
محبت
عزیزم
همیشه
عاشق
سازه
Denn
Zuneigung,
meine
Liebste,
macht
immer
Liebende.
همیشه
عاشق
سازه
Macht
immer
Liebende.
گاهی
با
رودو
یک
بوته
پمرده
و
خشک
Manchmal
wird
durch
Wasser
ein
verdorrter
und
trockener
Strauch
جون
تازه
میده
و
خرمن
گل
میسازه
zu
neuem
Leben
erweckt
und
bringt
eine
Blumenfülle
hervor.
خرمن
گل
میسازه
Bringt
eine
Blumenfülle
hervor.
شاخه
گل
توی
یک
گلدون
زیبای
بلور
Ein
Blumenstiel
in
einer
schönen
Kristallvase,
داره
احتیاج
عزیزم
braucht,
meine
Liebste,
به
هوای
تازه
frische
Luft.
شاخه
گل
توی
یک
گلدون
زیبای
بلور
Ein
Blumenstiel
in
einer
schönen
Kristallvase,
داره
احتیاج
عزیزم
braucht,
meine
Liebste,
به
هوای
تازه
frische
Luft.
داره
احتیاج
عزیزم
braucht,
meine
Liebste,
به
هوای
تازه
frische
Luft.
داره
احتیاج
عزیزم
braucht,
meine
Liebste,
به
هوای
تازه
frische
Luft.
داره
احتیاج
عزیزم
braucht,
meine
Liebste,
به
هوای
تازه
frische
Luft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.