Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مادرم...
وقتی
تو
غربت,
یاد
یاران
میکنم
Mutter...
Wenn
ich
in
der
Fremde
an
meine
Freunde
denke,
عکسه
ماهت
رو
همیشه,
بوسه
باران
میکنم
küsse
ich
immer
wieder
dein
wundervolles
Bild.
مادرم...
اگه
خدا
خواست
که
به
خدمتت
بیام
Mutter...
Wenn
Gott
will,
dass
ich
zu
dir
komme,
um
dir
zu
dienen,
جان
فدایه
تو
به
ره,
جان
نثاران
میکنم
opfere
ich
mein
Leben
für
dich,
wie
es
die
Aufopferungsvollen
tun.
جان
فدای
تو
به
رسم
جان
نثاران
می
کنم
Ich
opfere
mein
Leben
für
dich,
wie
es
die
Aufopferungsvollen
tun.
جان
فدای
تو
به
رسم
جان
نثاران
می
کنم
Ich
opfere
mein
Leben
für
dich,
wie
es
die
Aufopferungsvollen
tun.
مادر
صفاتو
قربون,
شوقه
نگاتو
قربون
Mutter,
ich
liebe
deine
Reinheit,
ich
liebe
deinen
liebevollen
Blick.
وقتی
صدام
میکنی,
زنگ
صداتو
قربون
Wenn
du
mich
rufst,
liebe
ich
den
Klang
deiner
Stimme.
کم
نشه
سایت
از
سرم,
الهی
قربونت
برم,
الهی
قربونت
برم
Möge
dein
Schatten
nie
von
mir
weichen,
ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
liebe
dich
so
sehr.
ونی
که
فدات
میشه,
منم,
ای
همه
جانو
تنم,
مگه
ازت
دل
میکنم
Derjenige,
der
sich
für
dich
opfert,
bin
ich,
mein
Ein
und
Alles,
wie
könnte
ich
dich
jemals
verlassen.
کسی
جای
تو
رو
تو
قلبه
من
نمیگیره
هرگز,
مادر
Niemand
wird
jemals
deinen
Platz
in
meinem
Herzen
einnehmen,
Mutter.
اردتمندی
در
وجوده
من
نمیمیره
هرگز,
مادر
Meine
Ergebenheit
dir
gegenüber
wird
niemals
sterben,
Mutter.
کسی
جای
تو
رو
تو
قلبه
من
نمیگیره
هرگز,
مادر
Niemand
wird
jemals
deinen
Platz
in
meinem
Herzen
einnehmen,
Mutter.
اردتمندی
در
وجوده
من
نمیمیره
هرگز,
مادر
Meine
Ergebenheit
dir
gegenüber
wird
niemals
sterben,
Mutter.
ای
شاه
بیت
ترانه
عشق,
ای
وجوده
تو
بهانه
عشق
Oh,
du
Hauptvers
meines
Liebesliedes,
oh,
du
bist
der
Grund
meiner
Liebe.
کم
نشه
سایت
از
سرم,
الهی
قربونت
برم,
الهی
قربونت
برم
Möge
dein
Schatten
nie
von
mir
weichen,
ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
liebe
dich
so
sehr.
اونی
که
فدات
میشه
منم,
ای
همه
جانو
تنم,
مگه
ازت
دل
میکنم
Derjenige,
der
sich
für
dich
opfert,
bin
ich,
mein
Ein
und
Alles,
wie
könnte
ich
dich
jemals
verlassen.
مادرم
فکر
نکن
حتی
یه
لحظه,
از
تو
غافلم
Mutter,
glaube
nicht
einmal
für
einen
Moment,
dass
ich
dich
vergesse.
تویی
گل
سرسبده
باغ
و
گلستانه
دلم
Du
bist
die
schönste
Blume
im
Garten
meines
Herzens.
مادرم
اینو
بدون
تویی
تو
دنیا,
عزیزترین
کسم
Mutter,
wisse,
dass
du
der
wertvollste
Mensch
in
meinem
Leben
bist.
دلم
می
خواد
همش
بگم,
دوست
دارم
مادر,
مادر
نفسم
Ich
möchte
immer
wieder
sagen,
ich
liebe
dich,
Mutter,
mein
Atem.
کم
نشه
سایت
از
سرم,
الهی
قربونت
برم,
الهی
قربونت
برم
Möge
dein
Schatten
nie
von
mir
weichen,
ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
liebe
dich
so
sehr.
اونی
که
فدات
میشه
منم,
ای
همه
جانو
تنم,
مگه
ازت
دل
میکنم
Derjenige,
der
sich
für
dich
opfert,
bin
ich,
mein
Ein
und
Alles,
wie
könnte
ich
dich
jemals
verlassen.
اونی
که
فدات
میشه
منم,
ای
همه
جانو
تنم,
مگه
ازت
دل
میکنم,
مادر...
Derjenige,
der
sich
für
dich
opfert,
bin
ich,
mein
Ein
und
Alles,
wie
könnte
ich
dich
jemals
verlassen,
Mutter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tasvir
дата релиза
08-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.