Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میخوام
برم
. میخوام
برم
. گریه
نکن
پشت
سرم
Ich
will
gehen.
Ich
will
gehen.
Weine
nicht
hinter
mir.
مام
وطن
منو
میخواد
. میگه
کجایی
پسرم؟
Mutter
Heimat
ruft
nach
mir.
Sie
fragt:
Wo
bist
du,
mein
Sohn?
خورشیدو
با
خود
میبرم
. ستاره
ها
پشت
سرم
Die
Sonne
nehme
ich
mit
mir.
Die
Sterne
sind
hinter
mir.
ابر
مسافرم
میاد
. همه
میشن
همسفرم
Meine
reisende
Wolke
kommt.
Alle
werden
meine
Weggefährten.
میخوام
برم
. میخوام
برم
. گریه
نکن
پشت
سرم
Ich
will
gehen.
Ich
will
gehen.
Weine
nicht
hinter
mir.
مام
وطن
خودت
بگو
. واست
چی
سوغات
بیارم؟
Mutter
Heimat,
sag
du
selbst.
Was
soll
ich
dir
als
Mitbringsel
bringen?
گوهر
اشک
شوقمو
. عزیزترینی
که
دارم
Den
Edelstein
meiner
Freudentränen.
Das
Liebste,
das
ich
habe.
میخوام
برم
. میخوام
برم
. من
دیگه
طاقت
ندارم
Ich
will
gehen.
Ich
will
gehen.
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus.
مثل
پرنده
از
قفس
. به
سوی
تو
پر
میزنم
Wie
ein
Vogel
aus
dem
Käfig.
Fliege
ich
zu
dir.
از
این
همه
قشنگیا
. به
آسونی
دل
میکنم
Von
all
dieser
Schönheit.
Trenne
ich
mich
leicht.
وقتی
به
خاکت
میرسم
. بریده
دیگر
نفسم
Wenn
ich
deinen
Boden
erreiche.
Stockt
mir
der
Atem.
پیش
تو
زانو
میزنم
. تو
رو
با
گریه
میپوسم
Vor
dir
knie
ich
nieder.
Ich
küsse
dich
unter
Tränen.
بدون
تو
ای
وطنم
. من
نه
منم
. نه
من
منم
Ohne
dich,
o
meine
Heimat.
Bin
ich
nicht
ich.
Bin
ich
nicht
ich
selbst.
بدون
تو
ای
وطنم
. من
نه
منم
. نه
من
منم
Ohne
dich,
o
meine
Heimat.
Bin
ich
nicht
ich.
Bin
ich
nicht
ich
selbst.
میخوام
برم
. میخوام
برم
. گریه
نکن
پشت
سرم
Ich
will
gehen.
Ich
will
gehen.
Weine
nicht
hinter
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.