Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میخوام
برم
. میخوام
برم
. گریه
نکن
پشت
سرم
Я
хочу
уйти.
Я
хочу
уйти.
Не
плачь,
моя
дорогая,
вслед.
مام
وطن
منو
میخواد
. میگه
کجایی
پسرم؟
Родина-мать
зовет
меня.
Спрашивает:
«Где
ты,
сын
мой?»
خورشیدو
با
خود
میبرم
. ستاره
ها
پشت
سرم
Солнце
с
собой
заберу.
Звезды
– за
моей
спиной.
ابر
مسافرم
میاد
. همه
میشن
همسفرم
Облако
– мой
попутчик,
все
станут
моими
спутниками.
میخوام
برم
. میخوام
برم
. گریه
نکن
پشت
سرم
Я
хочу
уйти.
Я
хочу
уйти.
Не
плачь,
моя
дорогая,
вслед.
مام
وطن
خودت
بگو
. واست
چی
سوغات
بیارم؟
Родина-мать,
ты
скажи,
какие
гостинцы
тебе
привезти?
گوهر
اشک
شوقمو
. عزیزترینی
که
دارم
Бриллианты
моих
слез
радости.
Ты
– самое
дорогое,
что
у
меня
есть.
میخوام
برم
. میخوام
برم
. من
دیگه
طاقت
ندارم
Я
хочу
уйти.
Я
хочу
уйти.
Я
больше
не
могу
терпеть.
مثل
پرنده
از
قفس
. به
سوی
تو
پر
میزنم
Как
птица
из
клетки,
к
тебе
я
лечу.
از
این
همه
قشنگیا
. به
آسونی
دل
میکنم
От
всей
этой
красоты
я
с
легкостью
отрекаюсь.
وقتی
به
خاکت
میرسم
. بریده
دیگر
نفسم
Когда
коснусь
твоей
земли,
дыхание
мое
прервется.
پیش
تو
زانو
میزنم
. تو
رو
با
گریه
میپوسم
Перед
тобой,
моя
дорогая,
я
встану
на
колени.
Тебя
я
в
слезах
искупаю.
بدون
تو
ای
وطنم
. من
نه
منم
. نه
من
منم
Без
тебя,
о
Родина
моя,
я
не
я.
Я
не
я.
بدون
تو
ای
وطنم
. من
نه
منم
. نه
من
منم
Без
тебя,
о
Родина
моя,
я
не
я.
Я
не
я.
میخوام
برم
. میخوام
برم
. گریه
نکن
پشت
سرم
Я
хочу
уйти.
Я
хочу
уйти.
Не
плачь,
моя
дорогая,
вслед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.