Текст и перевод песни Pouya - Yaarab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آشفته
زمانی
ست
یا
رب
کمکم
کن
Времена
неспокойные,
о
Боже,
помоги
мне,
اُفتِ
زندگانی
ست
یا
رب
کمکم
کن
Снизошло
на
жизнь
проклятье,
о
Боже,
помоги
мне.
یک
لحظه
دلم
بی
عشق
آسوده
نباشد
Ни
на
миг
мое
сердце
не
будет
спокойно
без
любви,
عشقی
که
به
ناپاکی
آلوده
نباشد
Любви,
не
запятнанной
нечистотой.
ای
چشم
امید
من
بر
لطف
و
عطای
تو
О,
глаза
моей
надежды,
устремленные
на
Твою
милость
и
дары,
گر
من
هنری
دارم
باشد
به
رضای
تو
Если
у
меня
и
есть
какой-либо
талант,
пусть
он
будет
Тебе
угоден.
یا
رب
یارب
یارب
О,
Боже,
Боже,
Боже,
خوبی
و
بدی
بر
همه
تاثیرگذار
است
Все,
что
я
ем,
и
мои
дурные
поступки
влияют
на
всё,
راهی
بکشانم
که
به
خوشنامی
قرار
است
Поведи
меня
по
пути,
ведущему
к
доброй
славе.
از
نیک
سرشتی
منو
بی
بهره
نگردان
Не
лишай
меня
благородства,
این
بنده
ی
درمانده
به
درگاه
تو
زار
است
Этот
беспомощный
раб
взывает
к
Тебе.
یک
لحظه
دلم
بی
عشق
آسوده
نباشد
Ни
на
миг
мое
сердце
не
будет
спокойно
без
любви,
عشقی
که
به
ناپاکی
آلوده
نباشد
Любви,
не
запятнанной
нечистотой.
ای
چشم
امید
من
بر
لطف
و
عطای
تو
О,
глаза
моей
надежды,
устремленные
на
Твою
милость
и
дары,
گر
من
هنری
دارم
باشد
به
رضای
تو
Если
у
меня
и
есть
какой-либо
талант,
пусть
он
будет
Тебе
угоден.
یا
رب
یا
رب
یا
رب
О,
Боже,
Боже,
Боже,
یا
رب
منه
من
را
بستان
و
تهی
ام
کن
О,
Боже,
возьми
от
меня
меня
и
опустоши
меня,
طوطی
صفت
و
آینه
وار
همچو
نی
ام
کن
Сделай
меня
подобным
попугаю
или
зеркалу,
подобным
тростнику,
کان
هر
سه
ندارد
به
خود
بار
منیت
Ибо
ни
один
из
них
не
несет
в
себе
бремени
самомнения,
بیخود
ز
خود
از
مستی
آنگونه
می
ام
کن
Сделай
меня
таким
же,
опьяненным
Твоим
величием,
свободным
от
себя.
یا
رب
یا
رب
یا
رب
О,
Боже,
Боже,
Боже,
یک
لحظه
دلم
بی
عشق
آسوده
نباشد
Ни
на
миг
мое
сердце
не
будет
спокойно
без
любви,
عشقی
که
به
ناپاکی
آلوده
نباشد
Любви,
не
запятнанной
нечистотой.
ای
چشم
امید
من
بر
لطف
و
عطای
تو
О,
глаза
моей
надежды,
устремленные
на
Твою
милость
и
дары,
گر
من
هنری
دارم
باشد
به
رضای
تو
Если
у
меня
и
есть
какой-либо
талант,
пусть
он
будет
Тебе
угоден.
یا
رب
یا
رب
یا
رب
О,
Боже,
Боже,
Боже,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tasvir
дата релиза
08-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.