Povel Ramel feat. Brita Borg & Gunwer Bergkvist - Har ni hört den förut - перевод текста песни на немецкий

Har ni hört den förut - Povel Ramel , Brita Borg , Gunwer Bergkvist перевод на немецкий




Har ni hört den förut
Habt ihr den schon mal gehört?
Säg, tycker ni vissa vitsar är för gamla?
Sagt, findet ihr manche Witze zu alt?
Well, någon har sagt "Det finns inalles sju!"
Nun, jemand hat gesagt: "Es gibt insgesamt nur sieben!"
Om vi skoj dem alla skulle samla
Wenn wir sie alle zum Spaß sammeln würden,
All världens roliga historier i en ragú
alle lustigen Geschichten der Welt in einem Ragout.
Alla sju! (Alla sju)
Alle sieben! (Alle sieben)
Du först, käre broder Povel, (alla sju)
Du zuerst, lieber Bruder Povel, (alle sieben)
Du först, after you! (Sjuttisju)
Du zuerst, after you! (Siebenundsiebzig)
Du först, du först
Du zuerst, du zuerst
Vassego' nummer ett, vassego'!
Bitte, Nummer eins, bitte!
Det var en gång en gubbe med en ko som var sjuk
Es war einmal ein alter Mann mit einer kranken Kuh
Och vetrinären kom och klämde dess buk, och sa:
Und der Tierarzt kam und drückte auf ihren Bauch und sagte:
"Ge kon Syndetikon, stor injektion!"
"Gib der Kuh Syndetikon, eine große Injektion!"
sa gubben "Är det inte syn' dä' ti' kon?"
Da sagte der alte Mann: "Ist das nicht 'ne Sünde für die Kuh?"
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Habt ihr den schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
Den var dålig redan då. Ja, vi har hört den förut!
Der war schon damals schlecht. Ja, wir haben den schon mal gehört!
låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
So lasst uns nicken und uns verbeugen, ja, ja, ja
Säg "goddag gamle vits, tack för sist!" (Atch-i-badibo)
Sagt: "Guten Tag, alter Witz, vielen Dank für neulich!" (Hatschi-badi-bo)
Din tur, kära syster Britta,
Du bist dran, liebe Schwester Britta,
Din tur, après vous!
Du bist dran, après vous!
Din tur, din tur
Du bist dran, du bist dran
Vassego' nummer två, vassego'!
Bitte, Nummer zwei, bitte!
Gamle Nicklas i Hult sitt yttersta låg
Der alte Nicklas in Hult lag im Sterben
Och käringen hans var bekymrad i håg
Und seine Alte war so bekümmert
"Säg nånting Nicklas, jag vet att du lever"
"Sag was, Nicklas, ich weiß, dass du lebst"
Men gubben bara låg där, blek som Genever
Aber der alte Mann lag nur da, blass wie Genever
"Säg vad som helst, säg nånting, säg bord!"
"Sag irgendwas, sag Tisch!"
Men Nicklas fick inte fram det minsta lilla ord
Aber Nicklas brachte kein einziges Wort heraus
"Säg soffa, stol, femma, tia, säg flaska!"
"Sag Sofa, Stuhl, Fünfer, Zehner, sag Flasche!"
nå' i a'?"
"Ist da was drin?"
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Habt ihr den schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
Har ni hört den förut? Albert Engström dig!
Habt ihr den schon mal gehört? Albert Engström, auf dich!
Ack, roligt att råka en gammal vän
Ach, wie schön, einen alten Freund zu treffen
Säg "Goddag, tänk att du lever än!"
Sagt: "Guten Tag, schön, dass du noch lebst!"
En del är allt för långa, nej kort ska det va!
Manche sind viel zu lang, nein, kurz muss es sein!
Kort som en beväringsmönstring:
Kurz wie eine Musterung:
"Född?" "Ja!" A-haha-ha!
"Geboren?" "Ja!" A-haha-ha!
Din tur, kära syster Gunwer
Du bist dran, liebe Schwester Gunwer
Din tur, ta'n med ro!
Du bist dran, nimm's mit Humor!
Din tur, din tur
Du bist dran, du bist dran
Vassego' nummer tre, vassego'!
Bitte, Nummer drei, bitte!
Två små grisar drömde om en egen liten stia
Zwei kleine Schweinchen träumten von einem eigenen kleinen Stall
Plötsligt tog den ena mod till sig och fria'
Plötzlich fasste sich das eine ein Herz und machte einen Antrag
"Kom gifter vi oss och får barn och har kul!"
"Komm, wir heiraten und bekommen Kinder und haben Spaß!"
sa den andra "Tror du ett liv efter jul?"
Da sagte das andere: "Glaubst du an ein Leben nach Weihnachten?"
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Habt ihr den schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
Har ni hört den förut? Ja, den är sen
Habt ihr den schon mal gehört? Ja, der ist alt
Låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Lasst uns nicken und uns verbeugen, ja, ja, ja
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"
Sagt: "Guten Tag, alter Witz, vielen Dank für neulich!"
Nu har vi hunnit nästan halva vägen
Nun haben wir fast die Hälfte des Weges geschafft
den sanna humorns ocean
Auf dem Ozean des wahren Humors
Någonstans finns en skyddad hamn belägen, (belägen)
Irgendwo gibt es einen sicheren Hafen, (gelegen)
Men den är jäkligt svår att se om man ej är van. I full orkan!
Aber der ist verdammt schwer zu sehen, wenn man es nicht gewohnt ist. Im vollen Orkan!
Ifrån en cirkus rymde en väldig elefant
Aus einem Zirkus entkam ein riesiger Elefant
Som klev in i en trädgård som ägdes av en tant
Der in einen Garten ging, der einer alten Dame gehörte
Hon ringde till polisen med darrande hand, och sa
Sie rief die Polizei mit zitternder Hand an und sagte
"Det står ett djur i mitt grönsaksland!"
"Da steht ein Tier in meinem Gemüsebeet!"
Ett väldigt djur, jag trodde inte såna fanns!
Ein riesiges Tier, ich hätte nicht gedacht, dass es so etwas gibt!
Han rycker upp kålrötter med sin långa svans
Er reißt Kohlrüben mit seinem langen Schwanz heraus
"Kålrötter med svansen, vad gör han med dem?"
"Kohlrüben mit dem Schwanz, was macht er mit denen?"
"Det skulle inte konstapeln tro om jag talte om!"
"Das würde der Herr Wachtmeister nicht glauben, wenn ich es ihm sagen würde!"
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Habt ihr den schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Habt ihr den schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
Låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Lasst uns nicken und uns verbeugen, ja, ja, ja
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"
Sagt: "Guten Tag, alter Witz, vielen Dank für neulich!"
"Vad är det för ett larvigt hål i huve?", sa Janne
"Was ist das für ein albernes Loch im Kopf?", sagte Janne
"Det är min pappas fel alltihopa", sa Manne
"Das ist alles Papas Schuld", sagte Manne
Jag stod i verkstan och skulle slå i spik med min labb
Ich stand in der Werkstatt und wollte mit meiner Pranke einen Nagel einschlagen
ropade pappa "Använd huvut, grabb!"
Da rief Papa: "Benutz deinen Kopf, Junge!"
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Habt ihr den schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Habt ihr den schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
Ack roligt att råka en gammal vän
Ach, wie schön, einen alten Freund zu treffen
Säg "Goddag, tänk att du lever än!"
Sagt: "Guten Tag, schön, dass du noch lebst!"
Den dummaste historia kan plötsligt bli bra
Die dümmste Geschichte kann plötzlich gut werden
Om poängen poängteras!
Wenn die Pointe pointiert wird!
Med "Född?" "Ja!" A-haha-ha!
Mit "Geboren?" "Ja!" A-haha-ha!
Du, jag har en som är dum, får jag ta den först?
Du, ich habe einen, der ist so dumm, darf ich den zuerst nehmen?
Eh, "dum går först, du vet."? Ja!
Äh, "Dumm geht vor, weißt du."? Ja!
En gammal gumma bjöd en liten gosse snask
Eine alte Frau bot einem kleinen Jungen Süßigkeiten an
"Vad heter du min lille vän?"
"Wie heißt du, mein kleiner Freund?"
"Jag heter Puttefnask"
"Ich heiße Puttefnask"
Vi har hört den förut! Har ni hört den förut?
Wir haben den schon mal gehört! Habt ihr den schon mal gehört?
Ja, vi har hört den förut! Ja, men den är inte färdig ännu
Ja, wir haben den schon mal gehört! Ja, aber der ist noch nicht fertig
Låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Lasst uns nicken und uns verbeugen, ja, ja, ja
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"(Okej!)
Sagt: "Guten Tag, alter Witz, vielen Dank für neulich!" (Okay!)
återstår den sjunde, ja, vad ska vi ta?
Dann bleibt noch der siebte, ja, was sollen wir nehmen?
Varför inte den där korta?
Warum nicht den da, den kurzen?
Med "Född?"? "Ja!" A-haha-ha!
Mit "Geboren?"? "Ja!" A-haha-ha!
Ta den där om hästen som betar ängen
Nimm den mit dem Pferd, das auf der Wiese grast
Vad är det för kul med den då?
Was ist daran lustig?
Jo, hästen är poängen!
Na, das Pferd ist die Pointe!
Nej, ta den där om målarn kan vi ta fritt sen
Nein, nimm den mit dem Maler, dann können wir danach frei machen
Han måla ju staketet, det var vitt sen!
Er hat ja den Zaun gestrichen, so dass er danach weiß war!
Vad är det för likhet mellan Koen och Garbo?
Was ist die Ähnlichkeit zwischen der Kuh und Garbo?
Jo, båda börjar 'K', det vill säga inte Garbo
Na, beide fangen mit 'K' an, also nicht Garbo
Nej, båda börjar 'B', alltså 'B' som i 'Båda'!
Nein, beide fangen mit 'B' an, also 'B' wie 'Beide'!
Vem lär dig såna dummheter?
Wer bringt dir solchen Unsinn bei?
Kålle och Åda
Kålle und Åda
Vem var damen jag såg?
Wer war die Dame, die ich gesehen habe?
Det var ingen dam, det var en fröken!
Das war keine Dame, das war ein Fräulein!
Vad är det som står tre svarta ben i en öken?
Was steht auf drei schwarzen Beinen in der Wüste?
En tysk och en engelsman! Det finns miljoner!
Ein Deutscher und ein Engländer! Es gibt Millionen!
Putäll er, grevar och baroner!
Gebt Acht, meine Damen und Herren!
Om de rör dig, är de väl inte döda?
Wenn sie sich bewegen, dann sind sie wohl nicht tot?
Och varför har Prinsen av Wales hängslor som är röda?
Und warum hat der Prinz von Wales Hosenträger, die rot sind?
För att hålla byxorna uppe de inte kan glappa!
Um die Hose oben zu halten, damit sie nicht herunterrutscht!
Ta dig i mössan
Fass dir an den Hut
"Putte efter Pappa!"!
"Putte macht's wie Papa!"
Vi har hört den förut! Har ni hört den förut?
Wir haben den schon mal gehört! Habt ihr den schon mal gehört?
Ja vi har hört den förut! Hihi!
Ja, wir haben den schon mal gehört! Hihi!
Låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Lasst uns nicken und uns verbeugen, ja, ja, ja
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"
Sagt: "Guten Tag, alter Witz, vielen Dank für neulich!"
Ha-a-ar ni hört den förut? Ja vi har hört den förut!
Ha-a-abt ihr den schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
A-well-a, hört den förut? Ja vi har hört den förut!
A-well-a, schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
So lasst uns nicken und uns verbeugen, ja, ja, ja
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"
Sagt: "Guten Tag, alter Witz, vielen Dank für neulich!"
Haaar ni hört den förut då? Ja vi har hört den förut!
Haaabt ihr den schon mal gehört? Ja, wir haben den schon mal gehört!
A-well-a, hö-du di-bi du-da? Ja vi har hört den förut!
A-well-a, hö-du di-bi du-da? Ja, wir haben den schon mal gehört!
Ni har hört alla sju, och nu sticker vi
Ihr habt alle sieben gehört, und jetzt hauen wir ab
För roligare kan det inte bli!
Denn lustiger kann es nicht werden!
Nej! Roligare kan det inte bli!
Nein! Lustiger kann es nicht werden!
Nej! Roligare kan det inte bliii!
Nein! Lustiger kann es nicht werdeeen!
"Född?" "Ja-a" A-haha-ha!"
"Geboren?" "Ja-a" A-haha-ha!"





Авторы: Povel Ramel

Povel Ramel feat. Brita Borg & Gunwer Bergkvist - De bästa av Povels mångsidor - Karamelodier i kategorier
Альбом
De bästa av Povels mångsidor - Karamelodier i kategorier
дата релиза
01-01-2006

1 Fars fabrik
2 Din njugge far och din snörpiga mamma
3 Svante! Sss! Va'nte larvi'!
4 Titta det snöar
5 Johanssons boogie woogie vals
6 Tjo va' de' va' livat i holken
7 Torstigste bröder (à la Carl Michael Bellman)
8 Sommartrivialiteter (à la Birger Sjöberg)
9 Rymdraketvalsen (à la Fred Winter)
10 Varför är där ingen is till punschen?
11 The Nej Tack Jump
12 Trubaduren (ellerl käleken ti mänsliheten, åmma säjer)
13 Schejken - The Sheik Of Araby
14 Tätt, tätt såsom sidor i en bok
15 Plommon
16 Grisälven
17 Nya skrytvalsen
18 Bonnkomik - då sprack mina böxer
19 The Sukiyaki Syndrome
20 På det djupa, mörka Ålandshav
21 Liten turistflamenco
22 Sjö nössepa masjäär
23 Naturbarn
24 Travellin' Time
25 Leka lull lull
26 Måste vägen till Curacau gynga så?
27 Sambabiten
28 Flug med till Siam (små turistvisor I & II)
29 Titta jag flyger
30 Är det nån som har en våning åt mej
31 Birth of the Gammaldans
32 Den lille tecknaren
33 Ittma Hohah - Cross mix 2 versions (studio/live)
34 Bladbergeri hurra
35 Ögon och öron
36 Tack, tack, tack (Nu känns det bättre)
37 I've Got An Invitation To A Jumpy Session Party
38 Mannen som samlar på tid
39 Underbart är kort
40 Ta av dej skorna!
41 Den allra bästa musiken kommer självmant
42 Jazzen anfaller
43 The Gräsänkling blues
44 Kommissarie Larsen
45 Van att få som jag vill
46 Den gamla vaktparaden
47 Balladen om Eugen Cork
48 Farfar är på festhumör
49 Droppen från New Orleans
50 Vårt eget Blue Hawaii
51 En glad blues
52 Dödscorny låtar
53 Min högra hand
54 Har ni hört den förut
55 Släkthuset
56 Tänk dig en strut karameller
57 Småfoglarne
58 Far jag kan inte få upp min kokosnöt
59 The big juleblues, part 2
60 The big juleblues, part 1
61 Jag diggar dej!
62 Peppar och salt
63 En hopplös kombination
64 Den dagen visorna dör
65 Sorglösa brunn
66 Var är tvålen
67 Siesta Senor
68 I Puerto Rico
69 Varför är Louise så blyg?
70 Fat Mammy Brown
71 Du passar inte in i bilden
72 Brevet från Frej
73 På kreatursmässan uti Humleberry Piggie-Peg
74 Den Sista Jäntan
75 Den Busiga Basunen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.