Povel Ramel feat. Brita Borg & Gunwer Bergkvist - Har ni hört den förut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Povel Ramel feat. Brita Borg & Gunwer Bergkvist - Har ni hört den förut




Säg, tycker ni vissa vitsar är för gamla?
Тебе не кажется, что некоторые шутки слишком старые?
Well, någon har sagt "Det finns inalles sju!"
Что ж, кто-то сказал: "Всего их семь!"
Om vi skoj dem alla skulle samla
Если бы нам было весело, мы бы собрались все вместе.
All världens roliga historier i en ragú
Все смешные истории мира в рагу
Alla sju! (Alla sju)
Все семеро! (Все семь)
Du först, käre broder Povel, (alla sju)
Ты первый, дорогой брат Повел, (все семеро)
Du först, after you! (Sjuttisju)
Ты первый, после тебя! (Семьдесят семь
Du först, du först
Ты первый, ты первый
Vassego' nummer ett, vassego'!
Вассего "номер один, вассего"!
Det var en gång en gubbe med en ko som var sjuk
Жил-был старик, у которого была больная корова
Och vetrinären kom och klämde dess buk, och sa:
И ветрин подошел, обхватил себя за живот и сказал:
"Ge kon Syndetikon, stor injektion!"
"Сделай иконе коровьего греха большую инъекцию!"
sa gubben "Är det inte syn' dä' ti' kon?"
Тогда старик сказал: "Разве это не зрелище?""
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Вы слышали это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
Den var dålig redan då. Ja, vi har hört den förut!
Даже тогда это было плохо. Да, мы уже слышали это раньше!
låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Так что давайте кланяться и раскланиваться, конечно, конечно, конечно
Säg "goddag gamle vits, tack för sist!" (Atch-i-badibo)
Скажи: "Привет, старая шутка, спасибо тебе напоследок!"(Атч-и-бадибо
Din tur, kära syster Britta,
Твоя очередь, дорогая сестра Бритта,
Din tur, après vous!
Твоя очередь, до свидания!
Din tur, din tur
Твоя очередь, твоя очередь
Vassego' nummer två, vassego'!
Вассего "номер два, вассего"!
Gamle Nicklas i Hult sitt yttersta låg
Старый Никлас в Хульте на самом низком уровне
Och käringen hans var bekymrad i håg
Его жена так волновалась.
"Säg nånting Nicklas, jag vet att du lever"
"Ник, скажи мне кое-что, я знаю, что ты жив".
Men gubben bara låg där, blek som Genever
Но старик просто лежал там, бледный, как Женева
"Säg vad som helst, säg nånting, säg bord!"
"Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи "Стол"!"
Men Nicklas fick inte fram det minsta lilla ord
Но Никлас не произнес ни единого слова
"Säg soffa, stol, femma, tia, säg flaska!"
- Скажи "диван", "стул", "пять", "десять", скажи "бутылка"!
nå' i a'?"
"Это "а"?"
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Вы слышали это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
Har ni hört den förut? Albert Engström dig!
Вы слышали это раньше? Альберт Энгстрем!
Ack, roligt att råka en gammal vän
Так приятно встретить старого друга.
Säg "Goddag, tänk att du lever än!"
Скажите: "Привет, представьте, что вы все еще живы!"
En del är allt för långa, nej kort ska det va!
Некоторые из них слишком длинные, но не короткие!
Kort som en beväringsmönstring:
Карточки как образец призыва на военную службу:
"Född?" "Ja!" A-haha-ha!
"Родился?" - "Да!" А-ха-ха-ха!
Din tur, kära syster Gunwer
Твоя очередь, дорогая сестра Ганвер
Din tur, ta'n med ro!
Твоя очередь, успокойся!
Din tur, din tur
Твоя очередь, твоя очередь
Vassego' nummer tre, vassego'!
Вассего "номер три, вассего"!
Två små grisar drömde om en egen liten stia
Два маленьких поросенка мечтали о своей собственной маленькой тропинке
Plötsligt tog den ena mod till sig och fria'
"Внезапно один человек набрался храбрости и освободил себя".
"Kom gifter vi oss och får barn och har kul!"
"Давай поженимся, заведем детей и будем веселиться!"
sa den andra "Tror du ett liv efter jul?"
Тогда другой спросил: "Ты веришь в жизнь после Рождества?"
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Вы слышали это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
Har ni hört den förut? Ja, den är sen
Вы слышали это раньше? Да, уже поздно
Låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Давайте кланяться и кланяемся, конечно, конечно, конечно
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"
Скажи: "Привет, старая шутка, спасибо тебе напоследок!"
Nu har vi hunnit nästan halva vägen
Сейчас мы почти на полпути к этому
den sanna humorns ocean
В океане истинного юмора
Någonstans finns en skyddad hamn belägen, (belägen)
Где-то есть защищенный порт, расположенный (расположенный)
Men den är jäkligt svår att se om man ej är van. I full orkan!
Это трудно заметить, если вы к этому не привыкли. В разгар шторма!
Ifrån en cirkus rymde en väldig elefant
Из цирка сбежал огромный слон
Som klev in i en trädgård som ägdes av en tant
Который зашел в сад, принадлежащий тете
Hon ringde till polisen med darrande hand, och sa
Дрожащей рукой она позвонила в полицию и сказала
"Det står ett djur i mitt grönsaksland!"
"На моей огородной земле есть животное!"
Ett väldigt djur, jag trodde inte såna fanns!
Это было животное, я и не думал, что они вообще существуют!
Han rycker upp kålrötter med sin långa svans
Своим длинным хвостом он подбирает капустные корешки
"Kålrötter med svansen, vad gör han med dem?"
"Капустные корешки с его хвостом, что он с ними делает?"
"Det skulle inte konstapeln tro om jag talte om!"
"Офицер не поверил бы, если бы я рассказал об этом".
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Вы слышали это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Вы слышали это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
Låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Давайте кланяться и кланяемся, конечно, конечно, конечно
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"
Скажи: "Привет, старая шутка, спасибо тебе напоследок!"
"Vad är det för ett larvigt hål i huve?", sa Janne
"Что это за личиночная дыра в капюшоне?" - спросила Янне
"Det är min pappas fel alltihopa", sa Manne
"Это все вина моего отца", - сказал он.
Jag stod i verkstan och skulle slå i spik med min labb
Я стоял в мастерской и собирался попасть в точку со своей лабораторией
ropade pappa "Använd huvut, grabb!"
Тогда папа крикнул: "Подумай головой, малыш!"
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Вы слышали это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
Har ni hört den förut? Ja, vi har hört den förut!
Вы слышали это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
Ack roligt att råka en gammal vän
Приятно встретить старого друга.
Säg "Goddag, tänk att du lever än!"
Скажите: "Привет, представьте, что вы все еще живы!"
Den dummaste historia kan plötsligt bli bra
Самая глупая история может внезапно обернуться хорошо
Om poängen poängteras!
Если в этом есть смысл!
Med "Född?" "Ja!" A-haha-ha!
С вопросом "Родился?" - "Да!" А-ха-ха-ха!
Du, jag har en som är dum, får jag ta den först?
Эй, у меня есть одна такая глупая, можно я возьму ее первой?
Eh, "dum går först, du vet."? Ja!
Эх, "глупый идет первым, ты же знаешь".? Да!
En gammal gumma bjöd en liten gosse snask
Старая мармеладка пригласила маленького мальчика перекусить
"Vad heter du min lille vän?"
- Как тебя зовут, мой маленький друг?
"Jag heter Puttefnask"
"Меня зовут Путтефнаск"
Vi har hört den förut! Har ni hört den förut?
Мы уже слышали это раньше! Вы слышали это раньше?
Ja, vi har hört den förut! Ja, men den är inte färdig ännu
Да, мы уже слышали это раньше! Да, но это еще не закончено
Låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Давайте кланяться и кланяемся, конечно, конечно, конечно
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"(Okej!)
Скажи: "Привет, старая шутка, спасибо тебе напоследок!"(Хорошо!)
återstår den sjunde, ja, vad ska vi ta?
Тогда остается седьмое, ну и что же нам взять?
Varför inte den där korta?
Почему не этот короткий?
Med "Född?"? "Ja!" A-haha-ha!
С "Рожденным?"? "Да!" А-ха-ха-ха!
Ta den där om hästen som betar ängen
Возьмем, к примеру, историю с лошадью, пасущейся на лугу
Vad är det för kul med den då?
Тогда в чем же прикол?
Jo, hästen är poängen!
Дело в лошади!
Nej, ta den där om målarn kan vi ta fritt sen
Нет, забери эту картину, и мы сможем освободиться позже
Han måla ju staketet, det var vitt sen!
В конце концов, он покрасил забор, так что поздно стало белым!
Vad är det för likhet mellan Koen och Garbo?
В чем сходство между коровой и Гарбо?
Jo, båda börjar 'K', det vill säga inte Garbo
Ну, оба начинаются на "К", то есть не Гарбо
Nej, båda börjar 'B', alltså 'B' som i 'Båda'!
Нет, оба начинаются с "B", то есть "B" в "обоих"!
Vem lär dig såna dummheter?
Кто учит тебя такой чепухе?
Kålle och Åda
Колле и Ада
Vem var damen jag såg?
Кто была та дама, которую я видел?
Det var ingen dam, det var en fröken!
Это была не леди, это была мисс!
Vad är det som står tre svarta ben i en öken?
Что это такое, что стоит на трех черных ногах в пустыне?
En tysk och en engelsman! Det finns miljoner!
Немец и англичанин! Их миллионы!
Putäll er, grevar och baroner!
Встаньте, графы и бароны!
Om de rör dig, är de väl inte döda?
Если они прикоснутся к тебе, они ведь не умрут, не так ли?
Och varför har Prinsen av Wales hängslor som är röda?
И почему принц Уэльский носит красные подтяжки?
För att hålla byxorna uppe de inte kan glappa!
Чтобы держать штаны подтянутыми, чтобы они не сползали!
Ta dig i mössan
Надевай свою шляпу
"Putte efter Pappa!"!
"Иди за папой!"!
Vi har hört den förut! Har ni hört den förut?
Мы уже слышали это раньше! Вы слышали это раньше?
Ja vi har hört den förut! Hihi!
Да, мы уже слышали это раньше! Привет!
Låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Давайте кланяться и кланяемся, конечно, конечно, конечно
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"
Скажи: "Привет, старая шутка, спасибо тебе напоследок!"
Ha-a-ar ni hört den förut? Ja vi har hört den förut!
Вы слышали это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
A-well-a, hört den förut? Ja vi har hört den förut!
А-ну-у, ты слышал это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
låt oss niga och bocka, javisst, visst, visst
Так что давайте кланяться и раскланиваться, конечно, конечно, конечно
Säg "Goddag gamle vits, tack för sist!"
Скажи: "Привет, старая шутка, спасибо тебе напоследок!"
Haaar ni hört den förut då? Ja vi har hört den förut!
Вы слышали это раньше? Да, мы уже слышали это раньше!
A-well-a, hö-du di-bi du-da? Ja vi har hört den förut!
А-ну-а, эй-ду ди-би ду-да? Да, мы уже слышали это раньше!
Ni har hört alla sju, och nu sticker vi
Вы слышали все семь, и вот мы начинаем
För roligare kan det inte bli!
Это не могло быть веселее!
Nej! Roligare kan det inte bli!
Нет! Это не могло быть веселее!
Nej! Roligare kan det inte bliii!
Нет! Это не могло быть веселее!
"Född?" "Ja-a" A-haha-ha!"
"Родился?" "Да-а" А-ха-ха-ха!"





Авторы: Povel Ramel

Povel Ramel feat. Brita Borg & Gunwer Bergkvist - De bästa av Povels mångsidor - Karamelodier i kategorier
Альбом
De bästa av Povels mångsidor - Karamelodier i kategorier
дата релиза
01-01-2006

1 Fars fabrik
2 Din njugge far och din snörpiga mamma
3 Svante! Sss! Va'nte larvi'!
4 Titta det snöar
5 Johanssons boogie woogie vals
6 Tjo va' de' va' livat i holken
7 Torstigste bröder (à la Carl Michael Bellman)
8 Sommartrivialiteter (à la Birger Sjöberg)
9 Rymdraketvalsen (à la Fred Winter)
10 Varför är där ingen is till punschen?
11 The Nej Tack Jump
12 Trubaduren (ellerl käleken ti mänsliheten, åmma säjer)
13 Schejken - The Sheik Of Araby
14 Tätt, tätt såsom sidor i en bok
15 Plommon
16 Grisälven
17 Nya skrytvalsen
18 Bonnkomik - då sprack mina böxer
19 The Sukiyaki Syndrome
20 På det djupa, mörka Ålandshav
21 Liten turistflamenco
22 Sjö nössepa masjäär
23 Naturbarn
24 Travellin' Time
25 Leka lull lull
26 Måste vägen till Curacau gynga så?
27 Sambabiten
28 Flug med till Siam (små turistvisor I & II)
29 Titta jag flyger
30 Är det nån som har en våning åt mej
31 Birth of the Gammaldans
32 Den lille tecknaren
33 Ittma Hohah - Cross mix 2 versions (studio/live)
34 Bladbergeri hurra
35 Ögon och öron
36 Tack, tack, tack (Nu känns det bättre)
37 I've Got An Invitation To A Jumpy Session Party
38 Mannen som samlar på tid
39 Underbart är kort
40 Ta av dej skorna!
41 Den allra bästa musiken kommer självmant
42 Jazzen anfaller
43 The Gräsänkling blues
44 Kommissarie Larsen
45 Van att få som jag vill
46 Den gamla vaktparaden
47 Balladen om Eugen Cork
48 Farfar är på festhumör
49 Droppen från New Orleans
50 Vårt eget Blue Hawaii
51 En glad blues
52 Dödscorny låtar
53 Min högra hand
54 Har ni hört den förut
55 Släkthuset
56 Tänk dig en strut karameller
57 Småfoglarne
58 Far jag kan inte få upp min kokosnöt
59 The big juleblues, part 2
60 The big juleblues, part 1
61 Jag diggar dej!
62 Peppar och salt
63 En hopplös kombination
64 Den dagen visorna dör
65 Sorglösa brunn
66 Var är tvålen
67 Siesta Senor
68 I Puerto Rico
69 Varför är Louise så blyg?
70 Fat Mammy Brown
71 Du passar inte in i bilden
72 Brevet från Frej
73 På kreatursmässan uti Humleberry Piggie-Peg
74 Den Sista Jäntan
75 Den Busiga Basunen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.