Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digga Darwin!
Обожаю Дарвина!
Digga
Darwin,
digga
Darwin
Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина
Digga
Darwin,
digga
Darwin
Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина
Denne
man
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Åh,
denne
man
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Ах,
этот
мужчина
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Denne
man,
som
sammanhanget
fann
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина,
который
нашёл
взаимосвязь
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Denne
man,
som
sammanhanget
fann
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина,
который
нашёл
взаимосвязь
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Vi
diggar
Kalle
Darwin
och
hans
utvecklingsteori
Мы
обожаем
Чарльза
Дарвина
и
его
теорию
эволюции
Hej,
digga
digga
dig,
digga
digga
dig,
digga
digga
Darwin
Эй,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай
Дарвина
Han
gjorde
en
hissnande
upptäckt
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Он
сделал
потрясающее
открытие
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Han
fann
att
vi
allihop
är
släkt
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Он
обнаружил,
что
мы
все
родственники
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Av
apa
är
du
kommen,
apa
skall
du
alltid
förbli
От
обезьяны
ты
произошла,
обезьяной
тебе
и
оставаться
Hej,
digga
digga
dig,
digga
digga
dig,
digga
digga
Darwin
Эй,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай
Дарвина
Han
satt
där
på
sin
kammare,
drog
sin
polisong
Он
сидел
у
себя
в
комнате,
теребил
свои
баки
Och
tänkte
Adam
Eva,
oh
there
must
be
something
wrong
И
думал:
«Адам
и
Ева...
что-то
тут
не
так»
Den
sagan
är
ju
vacker
men
ologisk
och
trång
Эта
история,
конечно,
красивая,
но
нелогичная
и
узкая
Jag
föredrar
att
tro
på
ett
naturligt
hållettigång
Я
предпочитаю
верить
в
естественный
ход
вещей
En
kedja
ifrån
livets
gryning
ända
till
idag
В
цепь
от
зарождения
жизни
и
до
сегодняшнего
дня
Från
första
toffeldjuret
fram
till
far
och
mor
och
så
jag
От
первого
зверька
до
папы
и
мамы,
а
потом
и
до
меня
Ja,
jäklar
i
kaminen,
en
bestickande
idé
Чёрт
возьми,
отличная
идея!
Vi
är
soldater
i
samma
armé
Мы
- солдаты
одной
армии!
Apa
eller
mänska,
må
vara
hipp
som
happ
Обезьяна
или
человек
- неважно
Jag
tror
jag
tar
och
skriver
ner
det
dära
på
en
lapp
Пожалуй,
запишу-ка
я
это
Sa
denne
man
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Сказал
этот
мужчина
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Åh,
denne
man
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Ах,
этот
мужчина
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Denne
man,
som
sammanhanget
fann
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина,
который
нашёл
взаимосвязь
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Denne
man,
som
sammanhanget
fann
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина,
который
нашёл
взаимосвязь
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Av
apa
är
du
kommen,
apa
skall
du
alltid
förbli
От
обезьяны
ты
произошла,
обезьяной
тебе
и
оставаться
Hej,
digga
digga
dig,
digga
digga
dig,
digga
digga
Darwin
Эй,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай
Дарвина
Amöban
fick
en
fena
(Mmm)
У
амёбы
вырос
плавник
(Ммм)
Blev
en
liten
fisk
(Aha!)
Она
стала
рыбкой
(Ага!)
Fisken
fick
små
ben,
kröp
upp
på
land,
på
egen
risk
(Nää!)
У
рыбки
появились
лапки,
она
выползла
на
сушу,
рискуя
собой
(Нееет!)
Den
grubblade
"So
far
so
good",
men
vad
ska
jag
bli
nu?
(Yeah!)
Она
подумала:
«Пока
всё
идёт
неплохо,
но
кем
мне
стать
теперь?»
(Да!)
Ödla
eller
fågel,
kanske
mammut
eller
gnu
(Halleluja!)
Ящерицей
или
птицей?
А
может,
мамонтом
или
антилопой
гну?
(Аллилуйя!)
När
den
så
passerat,
(Mmm)
Когда
она
прошла
(Ммм)
Naturens
stora
såll
(Oj!)
Естественный
отбор
(Ого!)
Så
blev
den
till
en
väldans
massa
djur
på
alla
de
håll
(Nähä!)
Она
превратилась
во
множество
животных
(Вот
это
да!)
En
del
stod
still
i
växten
(Mmm)
Одни
остановились
в
развитии
(Ммм)
Andra
satt
i
träd
(Wow!)
Другие
залезли
на
деревья
(Вау!)
Dinglande
bland
grenarna,
fick
längre
armar
och
ben
(Oj!)
Раскачивались
на
ветках,
обзавелись
более
длинными
руками
и
ногами
(Ничего
себе!)
En
föll
ner
på
marken
(Mmm)
Один
упал
на
землю
(Ммм)
Reste
sig
till
slut
(Nää!)
В
конце
концов
встал
(Нееет!)
Fick
brillor
och
mustascher,
se
där
har
vi
onkel
Knut!
Обзавёлся
очками
и
усами
- вот
тебе
и
дядя
Кнут!
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Åhh,
denne
man
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Ах,
этот
мужчина
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Denne
man,
som
sammanhanget
fann
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина,
который
нашёл
взаимосвязь
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Denne
man,
som
sammanhanget
fann
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина,
который
нашёл
взаимосвязь
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Av
apa
är
du
kommen,
apa
skall
du
alltid
förbli
От
обезьяны
ты
произошла,
обезьяной
тебе
и
оставаться
Hej,
digga
digga
dig,
digga
digga
dig,
digga
digga
Darwin
Эй,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай
Дарвина
Två
små
organismer
en
gång
i
havet
fanns
Жили-были
в
море
два
маленьких
организма
Han
ville
bliva
hennes
och
hon
ville
bliva
hans
Он
хотел
быть
её,
а
она
хотела
быть
его
En
tredje
som
kom
simmande,
svag
som
blamanché
Тут
подплыл
третий,
слабый,
как
желе
Blev
skuffad
helt
åt
sidan
och
fick
liksom
inte
vara
med
Его
оттолкнул
в
сторону,
и
ему
пришлось
уйти
ни
с
чем
Och
detta,
mina
vänner,
det
kallas
selektion
И
это,
друзья
мои,
называется
«естественный
отбор»
Arvsanlagen
nybildas
igenom
mutation
Гены
меняются
путём
мутации
Den
som
har
största
chansen
att
klara
sig
i
kön
Тот,
у
кого
больше
шансов
на
спаривание
Är
den
som
optimalt
är
anpassad
till
den
egna
miljön
Тот,
кто
оптимально
адаптирован
к
окружающей
среде
Hans
möjlighet
att
öka
sin
frekvens
inom
beståndet
i
nästa
generation
är
stor
У
него
больше
шансов
увеличить
свою
«численность»
в
следующем
поколении
Så
ät
din
gröt,
sköt
om
din
kropp,
och
hedra
far
och
mor!
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Так
что
ешь
свою
кашу,
береги
своё
тело
и
почитай
папу
с
мамой!
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Åhh,
denne
man
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Ах,
этот
мужчина
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Denne
man,
som
sammanhanget
fann
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина,
который
нашёл
взаимосвязь
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Denne
man,
som
sammanhanget
fann
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина,
который
нашёл
взаимосвязь
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Vi
diggar
Kalle
Darwin
å
hans
utvecklingsteori
Мы
обожаем
Чарльза
Дарвина
и
его
теорию
эволюции
Hej,
digga
digga
dig,
digga
digga
dig,
digga
digga
Darwin
Эй,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай
Дарвина
Åååh,
sån
hissnande
upptäckt
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Какое
потрясающее
открытие
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Han
fann
att
vi
allihop
är
släkt
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Он
обнаружил,
что
мы
все
родственники
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Av
apa
är
du
kommen,
apa
skall
du
alltid
förbli
От
обезьяны
ты
произошла,
обезьяной
тебе
и
оставаться
Hej,
digga
digga
dig,
digga
digga
dig,
digga
digga
Darwin
Эй,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай,
обожай
Дарвина
Denne
man
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Этот
мужчина
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Åhh,
denne
man
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Ах,
этот
мужчина
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
En
sån
man
(Digga
Darwin,
digga
Darwin)
Вот
это
мужчина!
(Обожаю
Дарвина,
обожаю
Дарвина)
Är
det
en
son
till
gamle
Darvin
i
Skänninge?
Он
что,
сын
того
старика
Дарвина
из
Шеннинге?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Povel Ramel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.