Povel Ramel - Måste vägen till Curacau gynga så? - перевод текста песни на немецкий

Måste vägen till Curacau gynga så? - Povel Ramelперевод на немецкий




Måste vägen till Curacau gynga så?
Muss der Weg nach Curacao so schaukeln?
Vi lossa bananas i Göteborg
Wir haben Bananen in Göteborg entladen
Och styra Atlanten förutan sorg
Und steuerten ohne Sorge über den Atlantik
Men strax därpå titta himmel grå
Doch kurz darauf, sieh, der Himmel wurde grau
Vi flyta vågen som tomma korg
Wir trieben auf den Wellen wie leere Körbe
Det komma en vind putta till oss hit
Da kam ein Wind, stieß uns hierhin
Det komma en till putta till oss dit
Da kam noch einer, stieß uns dorthin
Men säg gott folk, kan ni svara
Aber sagt, liebes Volk, könnt ihr mir antworten
är detta normalt, ska det vara
Ist das normal, soll das so sein?
Måste vägen till Curacao gynga
Muss der Weg nach Curacao so schaukeln?
Kapten ursäkta jag sjynga
Kapitän, entschuldige, dass ich so singe
Puts väck min sömn till sista uns
Wisch meinen Schlaf bis zum letzten Rest weg
Bland utspilld Genever och tummelduns
Zwischen verschüttetem Genever und Durcheinander
Samblastchibidarra, kränga hit
Samblastchibidarra, schlenkere hierhin
Samblastchibidarra, slänga dit
Samblastchibidarra, schleudere dorthin
Banan inte vänta skynda
Bananen warten nicht, also beeil dich
Mot Curacao, låta gyngan
Nach Curacao, lass es schaukeln
Samblastchibidarra, kränga hit
Samblastchibidarra, schlenkere hierhin
Samblastchibidarra, slänga dit
Samblastchibidarra, schleudere dorthin
Banan inte vänta skynda
Bananen warten nicht, also beeil dich
Mot Curacao, låta gyngan
Nach Curacao, lass es schaukeln
Ta alla pinaler du komma åt
Nimm alle Sachen, die du erwischen kannst
Och lägg hela rasket gammal plåt
Und leg den ganzen Kram auf altes Blech
Och skaka sen upp i himmelen
Und schüttle es dann hoch in den Himmel
Just flyta livet våran båt
Genau so treibt das Leben auf unserem Boot
Där ingenting hitta sin rätta plats
Wo nichts seinen richtigen Platz findet
Där inte finns skola att sätta mats
Wo es keine Schule gibt, um Essen hinzustellen
Lyss till samma undran från alla håll
Hör dieselbe Frage von allen Seiten
Från badkar och pudding och pingpongboll
Von Badewanne und Pudding und Tischtennisball
Måste vägen till Curacao gynga
Muss der Weg nach Curacao so schaukeln?
Kapten ursäkta jag sjynga
Kapitän, entschuldige, dass ich so singe
Puts väck min sömn till sista uns
Wisch meinen Schlaf bis zum letzten Rest weg
Bland utspilld Genever och tummelduns
Zwischen verschüttetem Genever und Durcheinander
Samblastchibidarra, kränga hit
Samblastchibidarra, schlenkere hierhin
Samblastchibidarra, slänga dit
Samblastchibidarra, schleudere dorthin
Banan inte vänta skynda
Bananen warten nicht, also beeil dich
Mot Curacao, låta gyngan
Nach Curacao, lass es schaukeln
Samblastchibidarra, kränga hit
Samblastchibidarra, schlenkere hierhin
Samblastchibidarra, slänga dit
Samblastchibidarra, schleudere dorthin
Banan inte vänta skynda
Bananen warten nicht, also beeil dich
Mot Curacao, låta gyngan
Nach Curacao, lass es schaukeln
Från morgon till middag vi sätter i
Vom Morgen bis zum Mittagessen setzen wir uns hin
Oss rader av godaste rätter vi
Zu Reihen von köstlichsten Gerichten
Ack smörgåsbord ifrån höga nord
Ach, Smörgåsbord aus dem hohen Norden
läckert med massor av fetter i
So lecker mit viel Fett darin
I magarna mötas all denna mat
In den Mägen trifft sich all dieses Essen
Som förut har legat skilda fat
Das vorher auf verschiedenen Tellern lag
Ut ur rockefortost tittar rädd microbe
Aus dem Roquefort-Käse schaut eine verängstigte Mikrobe
Och frågar passerande aladobe
Und fragt vorbeiziehende Adobe
Måste vägen till Curacao gynga
Muss der Weg nach Curacao so schaukeln?
Kapten ursäkta jag sjynga
Kapitän, entschuldige, dass ich so singe
Puts väck min sömn till sista uns
Wisch meinen Schlaf bis zum letzten Rest weg
Bland utspilld Genever och tummelduns
Zwischen verschüttetem Genever und Durcheinander
Samblastchibidarra, kränga hit
Samblastchibidarra, schlenkere hierhin
Samblastchibidarra, slänga dit
Samblastchibidarra, schleudere dorthin
Banan inte vänta skynda
Bananen warten nicht, also beeil dich
Mot Curacao, låta gyngan
Nach Curacao, lass es schaukeln
Samblastchibidarra, kränga hit
Samblastchibidarra, schlenkere hierhin
Samblastchibidarra, slänga dit
Samblastchibidarra, schleudere dorthin
Banan inte vänta skynda
Bananen warten nicht, also beeil dich
Mot Curacao, låta gyngan
Nach Curacao, lass es schaukeln
Dock är vi ej först med vårt brydda rop
Doch sind wir nicht die Ersten mit unserem besorgten Ruf
Låt vara vi gynga i nitton knop
Mögen wir auch mit neunzehn Knoten schaukeln
Berömda män ifrån längesen
Berühmte Männer von vor langer Zeit
Jag se dom i andan om, allihop
Ich sehe sie im Geiste, alle zusammen
Jag se hur dom svära vid varsin logg
Ich sehe, wie sie bei ihren Logbüchern fluchen
Från Whisky da Gama till kapten Grogg
Von Whisky da Gama bis Kapitän Grogg
Och Columbus röt ur historiens skägg
Und Kolumbus brüllte aus dem Bart der Geschichte
Ge fan i och stör mig, jag staplar ägg
Lass mich in Ruhe, ich staple Eier
Måste vägen till Curacao gynga
Muss der Weg nach Curacao so schaukeln?
Kapten ursäkta jag sjynga
Kapitän, entschuldige, dass ich so singe
Puts väck min sömn till sista uns
Wisch meinen Schlaf bis zum letzten Rest weg
Bland utspilld Genever och tummelduns
Zwischen verschüttetem Genever und Durcheinander
Samblastchibidarra, styra hit
Samblastchibidarra, steuere hierhin
Samblastchibidarra, ändra dit
Samblastchibidarra, ändere dorthin
Banan inte vänta skynda
Bananen warten nicht, also beeil dich
Mot Curacao, låta gyngan
Nach Curacao, lass es schaukeln
Samblastchibidarra, kränga hit
Samblastchibidarra, schlenkere hierhin
Samblastchibidarra, slänga dit
Samblastchibidarra, schleudere dorthin
Vår destination är en hemlighet
Unser Ziel ist ein Geheimnis
Vart vi far vår herre allenast vet
Wohin wir fahren, weiß nur unser Herr
Banan inte vänta skynda
Bananen warten nicht, also beeil dich
Sahlen inte vänta skynda
Sahlen wartet nicht, also beeil dich!
Mot Jamaica, låta gyngan
Nach Jamaica, lass es schaukeln
Mot Honduras, låta gyngan
Nach Honduras, lass es schaukeln
Mot Baltimore, låta gyngan
Nach Baltimore, lass es schaukeln
Mot Singapore, låta gyngan
Nach Singapur, lass es schaukeln
Mot Tokyo, låta gyngan
Nach Tokio, lass es schaukeln
Mot Luleå, låta gyngan
Nach Luleå, lass es schaukeln
Mot Curacao, låta gyngan
Nach Curacao, lass es schaukeln





Авторы: Povel Ramel

Povel Ramel - De bästa av Povels mångsidor - Karamelodier i kategorier
Альбом
De bästa av Povels mångsidor - Karamelodier i kategorier
дата релиза
01-01-2006

1 Fars fabrik
2 Din njugge far och din snörpiga mamma
3 Svante! Sss! Va'nte larvi'!
4 Titta det snöar
5 Johanssons boogie woogie vals
6 Tjo va' de' va' livat i holken
7 Torstigste bröder (à la Carl Michael Bellman)
8 Sommartrivialiteter (à la Birger Sjöberg)
9 Rymdraketvalsen (à la Fred Winter)
10 Varför är där ingen is till punschen?
11 The Nej Tack Jump
12 Trubaduren (ellerl käleken ti mänsliheten, åmma säjer)
13 Schejken - The Sheik Of Araby
14 Tätt, tätt såsom sidor i en bok
15 Plommon
16 Grisälven
17 Nya skrytvalsen
18 Bonnkomik - då sprack mina böxer
19 The Sukiyaki Syndrome
20 På det djupa, mörka Ålandshav
21 Liten turistflamenco
22 Sjö nössepa masjäär
23 Naturbarn
24 Travellin' Time
25 Leka lull lull
26 Måste vägen till Curacau gynga så?
27 Sambabiten
28 Flug med till Siam (små turistvisor I & II)
29 Titta jag flyger
30 Är det nån som har en våning åt mej
31 Birth of the Gammaldans
32 Den lille tecknaren
33 Ittma Hohah - Cross mix 2 versions (studio/live)
34 Bladbergeri hurra
35 Ögon och öron
36 Tack, tack, tack (Nu känns det bättre)
37 I've Got An Invitation To A Jumpy Session Party
38 Mannen som samlar på tid
39 Underbart är kort
40 Ta av dej skorna!
41 Den allra bästa musiken kommer självmant
42 Jazzen anfaller
43 The Gräsänkling blues
44 Kommissarie Larsen
45 Van att få som jag vill
46 Den gamla vaktparaden
47 Balladen om Eugen Cork
48 Farfar är på festhumör
49 Droppen från New Orleans
50 Vårt eget Blue Hawaii
51 En glad blues
52 Dödscorny låtar
53 Min högra hand
54 Har ni hört den förut
55 Släkthuset
56 Tänk dig en strut karameller
57 Småfoglarne
58 Far jag kan inte få upp min kokosnöt
59 The big juleblues, part 2
60 The big juleblues, part 1
61 Jag diggar dej!
62 Peppar och salt
63 En hopplös kombination
64 Den dagen visorna dör
65 Sorglösa brunn
66 Var är tvålen
67 Siesta Senor
68 I Puerto Rico
69 Varför är Louise så blyg?
70 Fat Mammy Brown
71 Du passar inte in i bilden
72 Brevet från Frej
73 På kreatursmässan uti Humleberry Piggie-Peg
74 Den Sista Jäntan
75 Den Busiga Basunen

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.