Povel Ramel - The Sukiyaki Syndrome - перевод текста песни на немецкий

The Sukiyaki Syndrome - Povel Ramelперевод на немецкий




The Sukiyaki Syndrome
Das Sukiyaki-Syndrom
Waiter, waiter, I'd like a Sukiyaki
Kellnerin, Kellnerin, ich möchte ein Sukiyaki
You rike a Sukiyaki? What kind of Sukiyaki?
Sie mögen ein Sukiyaki? Was für ein Sukiyaki?
Any Sukiyaki you have.
Irgendein Sukiyaki, das Sie haben.
Many Sukiyaki we have ah.
Viele Sukiyaki haben wir, ah.
Tokyo Sukiyaki
Tokio Sukiyaki
Osaka Sukiyaki
Osaka Sukiyaki
Yokohama Sukiyaki
Yokohama Sukiyaki
Nagasaki Sukiyaki
Nagasaki Sukiyaki
Well, what's a Nagasaki Sukiyaki?
Nun, was ist ein Nagasaki Sukiyaki?
A kind of Sukiyaki with the Hirohito Haki
Eine Art Sukiyaki mit dem Hirohito Haki
I want a Nagasaki Sukiyaki
Ich möchte ein Nagasaki Sukiyaki
Oki-doki! Nagasaki Sukiyaki no more ah.
Oki-doki! Nagasaki Sukiyaki gibt es nicht mehr, ah.
Waiter, waiter, I'd like a Sukiyaki
Kellnerin, Kellnerin, ich möchte ein Sukiyaki
You rike a Sukiyaki? What kind of Sukiyaki?
Sie mögen ein Sukiyaki? Was für ein Sukiyaki?
Any Sukiyaki you've got.
Irgendein Sukiyaki, das Sie haben.
Many Sukiyaki we've got um.
Viele Sukiyaki haben wir, ähm.
Tokyo Sukiyaki
Tokio Sukiyaki
Osaka Sukiyaki
Osaka Sukiyaki
Yokohama Sukiyaki
Yokohama Sukiyaki
Well, what's a Yokohama Sukiyaki?
Nun, was ist ein Yokohama Sukiyaki?
A kind of Sukiyaki with the icy Matamaki
Eine Art Sukiyaki mit dem eisigen Matamaki
I want a Yokohama Sukiyaki
Ich möchte ein Yokohama Sukiyaki
Oki-doki! Yokohama Sukiyaki no more ah.
Oki-doki! Yokohama Sukiyaki gibt es nicht mehr, ah.
Waiter, waiter, I'd like a Sukiyaki
Kellnerin, Kellnerin, ich möchte ein Sukiyaki
You rike a Sukiyaki? What kind of Sukiyaki?
Sie mögen ein Sukiyaki? Was für ein Sukiyaki?
Any Sukiyaki there is.
Irgendein Sukiyaki, das es gibt.
Many Sukiyaki there is um.
Viele Sukiyaki gibt es, ähm.
Tokyo Sukiyaki
Tokio Sukiyaki
Osaka Sukiyaki
Osaka Sukiyaki
Well, what do you mean Osaka Sukiyaki?
Nun, was meinen Sie mit Osaka Sukiyaki?
A kind of Sukiyaki with the Okamutu Kaki
Eine Art Sukiyaki mit dem Okamutu Kaki
I wanna have Osaka Sukiyaki
Ich möchte ein Osaka Sukiyaki haben
Oki-doki! Osaka Sukiyaki no more ah.
Oki-doki! Osaka Sukiyaki gibt es nicht mehr, ah.
Osaka Sukiyaki no more?
Osaka Sukiyaki gibt es nicht mehr?
AHH.
AHH.
Waiter, waiter, I'd like a Sukiyaki
Kellnerin, Kellnerin, ich möchte ein Sukiyaki
You rike a Sukiyaki? What kind of Sukiyaki?
Sie mögen ein Sukiyaki? Was für ein Sukiyaki?
Any Sukiyaki you say.
Irgendein Sukiyaki, das Sie sagen.
Many Sukiyaki we say um.
Viele Sukiyaki sagen wir, ähm.
Tokyo Sukiyaki!
Tokio Sukiyaki!
Well, what do you mean a Towkyo Sukiyaki?
Nun, was meinen Sie mit einem Tokio Sukiyaki?
A kind of Sukiyaki with the Itziskita Taki
Eine Art Sukiyaki mit dem Itziskita Taki
I wanna have a Tokyo Sukiyaki
Ich möchte ein Tokio Sukiyaki haben
Oki-doki! Tokyo Sukiyaki no more ah.
Oki-doki! Tokio Sukiyaki gibt es nicht mehr, ah.
Ah.
Ah.
Uhh.
Ähh.
Ahh.
Ahh.
Uhh.
Ähh.
Waiter! Waiter, I'd like a Sukiyaki
Kellnerin! Kellnerin, ich möchte ein Sukiyaki
You rike a Sukiyaki? What kind of Sukiyaki?
Sie mögen ein Sukiyaki? Was für ein Sukiyaki?
Any Sukiyaki at all.
Irgendein Sukiyaki überhaupt.
Many Sukiyaki at all um.
Viele Sukiyaki überhaupt, ähm.
Special Sukiyaki
Spezial Sukiyaki
Well, what do you mean a special Sukiyaki?
Nun, was meinen Sie mit einem Spezial-Sukiyaki?
A kind of Sukiyaki, ah, that's a mix of
Eine Art Sukiyaki, ah, das ist eine Mischung aus
Tokyo Sukiyaki with the Itziskita Taki
Tokio Sukiyaki mit dem Itziskita Taki
Osaka Sukiyaki with the Okamutu Kaki
Osaka Sukiyaki mit dem Okamutu Kaki
Yokohama Sukiyaki with the icy Matamaki
Yokohama Sukiyaki mit dem eisigen Matamaki
Nagasaki Sukiyaki with the Hirohito Haki
Nagasaki Sukiyaki mit dem Hirohito Haki
Well
Nun
Well
Nun
Well
Nun
Well
Nun
Well, alright!
Nun, in Ordnung!
I wanna have that special Sukiyaki.
Ich möchte dieses Spezial-Sukiyaki haben.
Oki-doki! A special Sukiyaki for one. AHH.
Oki-doki! Ein Spezial-Sukiyaki für eine Person. AHH.
Solly but the kitchen is gone.
Entschuldigung, aber die Küche ist weg.





Авторы: Povel Ramel

Povel Ramel - De bästa av Povels mångsidor - Karamelodier i kategorier
Альбом
De bästa av Povels mångsidor - Karamelodier i kategorier
дата релиза
01-01-2006

1 Fars fabrik
2 Din njugge far och din snörpiga mamma
3 Svante! Sss! Va'nte larvi'!
4 Titta det snöar
5 Johanssons boogie woogie vals
6 Tjo va' de' va' livat i holken
7 Torstigste bröder (à la Carl Michael Bellman)
8 Sommartrivialiteter (à la Birger Sjöberg)
9 Rymdraketvalsen (à la Fred Winter)
10 Varför är där ingen is till punschen?
11 The Nej Tack Jump
12 Trubaduren (ellerl käleken ti mänsliheten, åmma säjer)
13 Schejken - The Sheik Of Araby
14 Tätt, tätt såsom sidor i en bok
15 Plommon
16 Grisälven
17 Nya skrytvalsen
18 Bonnkomik - då sprack mina böxer
19 The Sukiyaki Syndrome
20 På det djupa, mörka Ålandshav
21 Liten turistflamenco
22 Sjö nössepa masjäär
23 Naturbarn
24 Travellin' Time
25 Leka lull lull
26 Måste vägen till Curacau gynga så?
27 Sambabiten
28 Flug med till Siam (små turistvisor I & II)
29 Titta jag flyger
30 Är det nån som har en våning åt mej
31 Birth of the Gammaldans
32 Den lille tecknaren
33 Ittma Hohah - Cross mix 2 versions (studio/live)
34 Bladbergeri hurra
35 Ögon och öron
36 Tack, tack, tack (Nu känns det bättre)
37 I've Got An Invitation To A Jumpy Session Party
38 Mannen som samlar på tid
39 Underbart är kort
40 Ta av dej skorna!
41 Den allra bästa musiken kommer självmant
42 Jazzen anfaller
43 The Gräsänkling blues
44 Kommissarie Larsen
45 Van att få som jag vill
46 Den gamla vaktparaden
47 Balladen om Eugen Cork
48 Farfar är på festhumör
49 Droppen från New Orleans
50 Vårt eget Blue Hawaii
51 En glad blues
52 Dödscorny låtar
53 Min högra hand
54 Har ni hört den förut
55 Släkthuset
56 Tänk dig en strut karameller
57 Småfoglarne
58 Far jag kan inte få upp min kokosnöt
59 The big juleblues, part 2
60 The big juleblues, part 1
61 Jag diggar dej!
62 Peppar och salt
63 En hopplös kombination
64 Den dagen visorna dör
65 Sorglösa brunn
66 Var är tvålen
67 Siesta Senor
68 I Puerto Rico
69 Varför är Louise så blyg?
70 Fat Mammy Brown
71 Du passar inte in i bilden
72 Brevet från Frej
73 På kreatursmässan uti Humleberry Piggie-Peg
74 Den Sista Jäntan
75 Den Busiga Basunen

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.