Текст и перевод песни Povel Ramel - Tjo vad det var livat i holken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tjo vad det var livat i holken
Well, it was lively in the tree hollow
Goderafton:
får
jag
lov
att
presentera
mej
Good
evening:
may
I
introduce
myself
Jag
är
fågel
och
jag
heter
"Flax"
I'm
a
bird
and
my
name
is
"Flax"
Är
ni
orrenitolog
och
vill
studera
mej
Are
you
an
ornithologist
and
want
to
study
me
Så
passa
på
för
nu
är
det
så
dags
So
take
your
chance
because
now
it's
time
Jag
har
fått
en
liten
fjäder,
som
ni
nog
kan
se
I
have
got
a
little
feather,
as
you
can
probably
see
I
min
övriga
dräkt
någonstans
Somewhere
in
my
other
attire
Ja,
det
börja
häromkvällen
i
ett
träd
breve'
Yes,
it
started
the
other
evening
in
a
tree
near
here
Där
min
farsa
gav
middag
med
dans
Where
my
father
gave
dinner
with
dance
Ja,
tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Well,
gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Moster
hon
fastna
med
näbben
i
kläm
My
aunt
got
her
beak
stuck
Tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Uti
de
tokiga
stararnas
hem
In
the
crazy
starlings'
home
Tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Alla
for
runt
i
en
flygande
dans
Everyone
flew
around
in
a
flying
dance
Tjo,
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Gosh,
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Fyllkajor
är
vi
ju
lite
till
mans
We
are
all
a
bit
tipsy
jackdaws
Kvitt
kviddelikvitt,
ropa
farfar
förskräckt
Tweet
cheep
cheep,
cried
my
grandfather
frightened
Farfar
förskräckt
Grandfather
frightened
Ja
just
farfar
förskräckt
Yes
just
grandfather
frightened
Kom
alla
mesar,
för
nu
är
det
kläckt!
Come
all
tits,
for
now
it
has
hatched!
Nu
är
det
pippi
direkt
Now
it's
twittering
directly
(Ha,
ha,
ha)
(Ha,
ha,
ha)
Ja,
tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Yes,
gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Hålet
var
täppt
redan
kvart
över
fem!
The
hole
was
plugged
already
a
quarter
past
five!
Tjo,
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Gosh,
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Uti
det
tokiga
stararnas
hem
In
the
crazy
starlings'
home
Ja
tror
alla
vilda
fåglar
som
i
skogen
fanns
I
think
all
the
wild
birds
in
the
forest
Ställde
upp
på
vår
nattliga
zwyck
Turned
up
at
our
nightly
party
Och
till
dom
som
var
för
stora
att
få
rum
And
for
those
who
were
too
big
to
fit
Bar
vi
ut
både
föda
och
dryck
We
brought
out
both
food
and
drink
Hela
natten
håll
vi
på
med
både
stoj
och
glam
All
night
we
kept
going
with
both
din
and
racket
Stick
i
stäv
mot
vår
sångarprincip
Contrary
to
our
singing principle
Så
när
solen
sen
på
söndagsmorron
titta
fram
So
when
the
sun peeked
out
on
Sunday
morning
Då
var
det
lögn
att
fö
höra
ett
pip
It
was
impossible
to
hear
a
peep
Men,
tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
But,
gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Aldrig
man
skådat
en
muntrare
gask!
Never
have
you
seen
a
jollier
revelry!
Tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Borta
hörn
var
det
dragkamp
på
mask
There
was
a
tug-of-war over
worms
in
the
far
corner
Tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Näbbar
och
klor
över
flaskor
och
fat
Beaks
and
claws
over
bottles
and
dishes
Tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Storken
var
där,
fastän
mera
privat
The
stork
was
there,
though
more
privately
Kvitt
kviddelikvitt,
alla
fjädrarna
rök!
Tweet
cheep
cheep,
all
the
feathers
flew!
Fjädrarna
rök!
The
feathers
flew!
Fjädrarna
rök!
The
feathers
flew!
Kring
tolvsnåret
lekte
vi
duva
och
hök
Around
midnight
we
played
pigeon
and
hawk
Och
sen
blev
det
kaffe
med
gök!
And
then
there
was
coffee
with
cuckoo!
Ja,
tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Yes,
gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Flygande
byling
kom
dit
i
patrull
Flying
sparrows
came
there
in
patrols
Tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
Gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Av
fulla
små
finkar
blev
finkan
så
full
The
finch
got
so
drunk
from
small
finches
Kvitt
kviddelikvitt,
det
var
långt
ifrån
torrt
Tweet
cheep
cheep,
it
was
far
from
dry
Långt
ifrån
torrt
Far
from
dry
Långt
ifrån
torrt
Far
from
dry
Sura
i
krävan
vi
flaxade
bort
Sour
in
our
gullet
we
fluttered
away
Men
kommo
tillbaks
inom
kort!
But
came
back
shortly!
För
tjo
va'de'va'livat
i
holken
i
lördags!
For
gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Moster
hon
fastna
med
näbben
i
kläm!
My
aunt
got
her
beak
stuck!
Tjo
va
de
va
livat
i
holken
i
lördags!
Gosh
darn
it
was
lively
in
the
nesting
box
on
Saturday!
Uti
de
tokiga
stararnas
hem
In
the
crazy
starlings'
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Povel Ramel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.