Текст и перевод песни Povel Ramel - Den franska biljetten
Hon
var
så
skön,
så
underbar
att
blodet
frös
till
is
Она
была
так
красива,
так
великолепна,
что
у
нее
кровь
застыла
в
жилах
Men
brände
mig
som
elden
då,
det
hände
i
Paris
Но
тогда
меня
обожгло,
как
огнем,
это
случилось
в
Париже
Och
när
hon
gick,
en
liten
biljett
hon
släppte
på
mitt
bord
И
когда
она
уходила,
она
бросила
мне
на
стол
маленький
билет
Och
där
så
läste
jag-
på
franska
ord
för
ord
И
там
я
прочитал
- по-французски
слово
в
слово
Nå
jag
kunde
ju
inte
franska
alls
och
ropade,
"eh,
garcong
Ну,
я
совсем
не
знал
французского
и
крикнул:
"Эй,
гарконг
Please
tell
me
vad
på
lappen
står,
det
måste
var
nåt
bong"
Пожалуйста,
скажите
мне,
что
написано
в
записке,
это
должно
быть
что-то
особенное"
Han
läste
den
men
det
var
precis
som
att
tända
eld
på
krut
Он
прочитал
это,
но
это
было
все
равно
что
поджечь
порох
Han
ropade
blåt
ett-
sen
så
åkte
jag
ut!
Он
крикнул
"синий
один"
- и
тогда
я
вышел!
På
mitt
hotel
jag
frågade
portieren
vad
det
stod
В
своем
отеле
я
спросил
швейцара,
что
там
написано
Han
kastade
en
blick
på
den
och
sa
sen,
"Åh
nä,
varsågod!
Он
взглянул
на
нее
и
затем
сказал:
"О
нет,
продолжайте!
Betala
nu
och
ge
dig
iväg
och
stanna
inte
här!"
Плати
сейчас
же,
уходи
и
не
оставайся
здесь!"
Sen
sa
han
nåt
om
att-
att
hämta
sitt
gevär!
Потом
он
сказал
что-то
по
этому
поводу
- чтобы
забрать
свою
винтовку!
Jag
flydde
ut
och
lämnade
i
sticket
mitt
gepäck
Я
сбежал
и
оставил
в
жале
свой
багаж
Till
en
polis
jag
sprang
och
sa,
med
hjärtat
fyllt
av
skreck
Я
подбежал
к
полицейскому
и
сказал,
и
сердце
мое
наполнилось
ужасом
"Vad
står
det
här?
Vad
är
det
för
nåt?
Är
det
nåt
farligt
sig?"
- О
чем
здесь
говорится?
Что
это?
Есть
ли
что-нибудь
опасное?"
Han
stava'
sig
fram
till-
sen
häktade
han
mig!
Он
сам
себя
заколдовал,
пока...
потом
не
арестовал
меня!
Jag
visades
ur
landet
kvickt,
men
inget
själ
jag
fick
Меня
быстро
вывезли
из
страны,
но
я
не
встретил
ни
души
Och
när
jag
hem
till
Sverige
kom,
upptill
en
vän
jag
gick
И
когда
я
вернулся
домой,
в
Швецию,
по
настоянию
друга
я
отправился
För
är
du
min
vän,
så
visa
det
nu
och
utyd
min
biljett
Потому
что,
если
ты
мой
друг,
покажи
это
сейчас
и
сотри
мой
билет
Han
tog
den
och
läste-
jag
kom
på
lasarett!
Он
взял
его
и
прочитал
- я
попал
в
больницу!
Jag
grubblade
så
att
min
chef
mig
fråga'
vad
det
var
Я
задумался
так,
что
мой
босс
спросил
меня:
"Что
это
было
Att
tyda
den,
han
lovade
som
gammal
vän
till
far
Чтобы
расшифровать
его,
он,
как
старый
друг,
пообещал
отцу
Jag
ville
ju
inte
mer,
tanke
på
allt,
men
chefen
bara
fnös
Учитывая
все
обстоятельства,
я
не
хотел
большего,
но
босс
только
фыркнул
Så
läste
han
genast-
och
jag
blev
arbetslös!
Так
он
сразу
прочитал
- и
я
стал
безработным!
Men
så
idag
jag
plötsligt
fick
en
riktig
ljus
idé
Но
сегодня
мне
вдруг
пришла
в
голову
действительно
блестящая
идея
Jag
lånade
ett
lexikon
och
här
så
har
jag
det
Я
позаимствовал
словарь,
и
вот
он
у
меня
Om
en
minut
behöver
jag
inte
längre
vara
brydd
Через
минуту
меня
больше
не
нужно
будет
беспокоить
Till
lappen
där
det
står-
ska
straxt
ha
blivit
tydd!
К
примечанию,
где
написано
- должно
было
быть
немедленно
расшифровано!
Jag
ser,
var
står
det
nånting...
mm...
sida
85...
Я
вижу,
где
там
что-то
написано...
мм...
страница
85...
Mm...
hehe...
det
kan
inte
va'
Мм...
хе-хе...
этого
не
может
быть
Jag
ser
på
andra
sidan,
mm...
hehe...
vad?!
Я
смотрю
с
другой
стороны...
хе-хе...
Что?!
Haha!
Hahaha!
Ja
men
det
är
inte
klokt!
Haha!
Хаха!
Хахаха!
Да,
но
это
неразумно!
Хаха!
Ja
men
vad
står
det
då?
Det
där!
Да,
но
что
там
написано?
Это!
Oj!
Hahaha!
Får
jag
se
vad
det
står
där
då?
Ого!
Хахаха!
Могу
я
посмотреть,
что
там
написано?
Låt
mig
se!
Titta
killar!
Hahaha!
Дай
мне
посмотреть!
Смотрите,
ребята!
Хахаха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Grean, Eric Sandström, Povel Ramel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.