Текст и перевод песни Power Francers - Stile (Radio Edit Instrumental) - Radio Edit Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stile (Radio Edit Instrumental) - Radio Edit Instrumental
Style (Radio Edit Instrumental) - Radio Edit Instrumental
Avere
addosso
tutta
questa
roba
FA
STILE!
Wearing
all
these
things
IS
STYLE!
Pensare
che
comunque
è
sempre
poca!
(CHE
STILE!)
To
think
that
it's
still
not
enough!
(SUCH
STYLE!)
Scalare
la
Top
Ten
è
una
questione
DI
STILE!
Climbing
the
Top
Ten
is
a
matter
of
STYLE!
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Meglio
all′inferno
coi
tacchi
che
in
cielo
in
ballerine;
Better
in
hell
with
heels
than
in
heaven
in
flats;
Meglio
morta
coi
tacchi,
che
viva
in
ballerine;
Better
dead
with
heels
than
alive
in
flats;
Io
non
butto,
se
brutto,
lo
trucco,
fa
lo
stile;
I
don't
throw
away,
if
it's
ugly,
the
makeup,
it
makes
the
style;
Con
le
amiche
alla
fine
svaligio
le
vetrine.
With
my
girlfriends,
in
the
end,
I
rob
the
shop
windows.
La
foto
con
il
nuovo
fidanzato,
The
photo
with
the
new
boyfriend,
Il
cappello
abbinato
al
vestito
che
ho
comprato
e
buttato;
The
hat
matching
the
dress
I
bought
and
threw
away;
L'ho
letto
sul
giornale
della
moda
e
si
nota
I
read
it
in
the
fashion
magazine
and
it
shows
Che
ho
perso
dieci
chili
con
la
dieta
completa.
That
I
lost
ten
kilos
with
the
complete
diet.
Io
voglio
fare
la
star
americana:
I
want
to
be
an
American
star:
Tredici
anelli,
diamanti
e
collana...
Thirteen
rings,
diamonds,
and
a
necklace...
Invece
faccio
la
star
italiana:
Instead,
I'm
an
Italian
star:
Senza
gioielli,
ma
con
la
bandana!
Without
jewels,
but
with
a
bandana!
Avere
addosso
tutta
questa
roba
FA
STILE!
Wearing
all
these
things
IS
STYLE!
Pensare
che
comunque
è
sempre
poca!
CHE
STILE!
To
think
that
it's
still
not
enough!
SUCH
STYLE!
Scalare
la
Top
Ten
è
una
questione
DI
STILE!
Climbing
the
Top
Ten
is
a
matter
of
STYLE!
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Avere
addosso
tutta
questa
roba
FA
STILE!
Wearing
all
these
things
IS
STYLE!
Pensare
che
comunque
è
sempre
poca!
CHE
STILE!
To
think
that
it's
still
not
enough!
SUCH
STYLE!
Scalare
la
Top
Ten
è
una
questione
DI
STILE!
Climbing
the
Top
Ten
is
a
matter
of
STYLE!
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Avere
addosso
tutta
questa
roba
FA
STILE!
Wearing
all
these
things
IS
STYLE!
Pensare
che
comunque
è
sempre
poca!
CHE
STILE!
To
think
that
it's
still
not
enough!
SUCH
STYLE!
Scalare
la
Top
Ten
è
una
questione
DI
STILE!
Climbing
the
Top
Ten
is
a
matter
of
STYLE!
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Dammi
l′anello,
l'anello,
tieniti
la
proposta;
Give
me
the
ring,
the
ring,
keep
the
proposal;
Voglio
quello,
più
quello,
non
dirmi
quanto
costa.
I
want
that,
plus
that,
don't
tell
me
how
much
it
costs.
Io
mi
vesto
e
non
esco
se
non
ho
la
mia
borsa,
I
get
dressed
and
don't
go
out
if
I
don't
have
my
bag,
Giù
di
corsa,
domando:
"Mi
faccio
bionda
o
rossa?"
Downstairs
in
a
hurry,
I
ask:
"Should
I
go
blonde
or
red?"
C'è
troppa
luce:
occhiali
da
sole!
There's
too
much
light:
sunglasses!
Ma
è
troppo
buio:
occhiali
da
sole!
But
it's
too
dark:
sunglasses!
Lustro
le
suole,
occhiali
da
sole,
I
polish
my
soles,
sunglasses,
Non
c′è
paragone,
non
trovi
parole.
There's
no
comparison,
you
can't
find
the
words.
Lords
of
the
ring,
guarda
le
mie
mani;
Lords
of
the
ring,
look
at
my
hands;
Tutto
pendant,
tu
colori
strani;
Everything
matches,
you
have
strange
colours;
Lasciami
il
chiodo
che
godo
Leave
me
the
jacket,
I
enjoy
it
Lo
dicono
tutte
le
tue
...
All
your
...
say
so
Avere
addosso
tutta
questa
roba
FA
STILE!
Wearing
all
these
things
IS
STYLE!
Pensare
che
comunque
è
sempre
poca!
CHE
STILE!
To
think
that
it's
still
not
enough!
SUCH
STYLE!
Scalare
la
Top
Ten
è
una
questione
DI
STILE!
Climbing
the
Top
Ten
is
a
matter
of
STYLE!
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Avere
addosso
tutta
questa
roba
FA
STILE!
Wearing
all
these
things
IS
STYLE!
Pensare
che
comunque
è
sempre
poca!
CHE
STILE!
To
think
that
it's
still
not
enough!
SUCH
STYLE!
Scalare
la
Top
Ten
è
una
questione
DI
STILE!
Climbing
the
Top
Ten
is
a
matter
of
STYLE!
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Di
cosa?
DI
STILE
Of
what?
OF
STYLE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Stile
дата релиза
29-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.