Power Music - Symphony - перевод текста песни на немецкий

Symphony - Power Musicперевод на немецкий




Symphony
Symphonie
I′ve been hearing symphonies
Ich habe Symphonien gehört
僕はシンフォニーを聴いていた
Ich habe Symphonien gehört
Before all I heard was silence
Bevor alles, was ich hörte, Stille war
何も聞こえなくなるまで
Bis ich nichts mehr hören konnte
A rhapsody for you and me
Eine Rhapsodie für dich und mich
ラプソディーは君と僕のためで
Die Rhapsodie ist für dich und mich
And every melody is timeless
Und jede Melodie ist zeitlos
メロディーはすべて永遠のもの
Alle Melodien sind ewig
Life was stringing me along
Das Leben hat mich hingehalten
人生は僕をだましていたんだ
Das Leben hat mich getäuscht
Then you came and you cut me loose
Dann kamst du und hast mich befreit
それから君がやって来たけど、いなくなった
Dann kamst du, aber bist verschwunden
Was solo singing on my own
Sang solo, ganz allein
前は僕だけで歌っていたけど
Früher sang ich ganz allein
Now I can't find the key without you
Jetzt finde ich ohne dich die Tonart nicht
君なしじゃキーが見つけられない
Ohne dich finde ich die Tonart nicht
And now your song is on repeat
Und jetzt läuft dein Lied auf Repeat
今、君の曲が繰り返し流れていて
Jetzt läuft dein Lied in Dauerschleife
And I′m dancin' on to your heartbeat
Und ich tanze zu deinem Herzschlag
僕は君の鼓動に合わせて踊っている
Ich tanze im Rhythmus deines Herzschlags
And when you're gone, I feel incomplete
Und wenn du weg bist, fühle ich mich unvollständig
君がいなくなると僕は心が物足りなくなる
Wenn du gehst, fühlt sich mein Herz leer an
So if you want the truth
Also, wenn du die Wahrheit willst
正直に言うよ
Ich sage es ehrlich
I just wanna be part of your symphony
Ich will nur Teil deiner Symphonie sein
僕は君のシンフォニーの一部になりたい
Ich möchte Teil deiner Symphonie sein
Will you hold me tight and not let go?
Wirst du mich festhalten und nicht loslassen?
強く抱きしめて離さないでくれないか
Wirst du mich fest umarmen und nicht loslassen?
Symphony
Symphonie
シンフォニー
Symphonie
Like a love song on the radio
Wie ein Liebeslied im Radio
ラジオから流れるラブソングのように
Wie ein Liebeslied, das im Radio läuft
Will you hold me tight and not let go?
Wirst du mich festhalten und nicht loslassen?
強く抱きしめて離さないでくれないか
Wirst du mich fest umarmen und nicht loslassen?
I′m sorry if it′s all too much
Es tut mir leid, wenn das alles zu viel ist
望み過ぎだったら謝るよ
Ich entschuldige mich, wenn ich zu viel verlange
Every day you're here, I′m healing
Jeden Tag, den du hier bist, heile ich
君が毎日ここにいることで癒やされるんだ
Deine tägliche Anwesenheit heilt mich
And I was runnin' out of luck
Und mein Glück ging zur Neige
僕は運を使い果たしたんだね
Ich hatte mein ganzes Glück aufgebraucht
I never thought I′d find this feeling
Ich hätte nie gedacht, dieses Gefühl zu finden
二度とこの気持ちは見つけられないと思う
Ich dachte, ich würde dieses Gefühl nie wieder finden
'Cause I′ve been hearing symphonies
Denn ich habe Symphonien gehört
今までシンフォニーを聞いてきたから
Weil ich bisher Symphonien gehört habe
Before all I heard was silence
Bevor alles, was ich hörte, Stille war
何も聞こえなくなるまでは
Bis ich nichts mehr hören konnte
A rhapsody for you and me
Eine Rhapsodie für dich und mich
(A rhapsody for you and me)
(Eine Rhapsodie für dich und mich)
ラプソディーは君と僕のためで
Die Rhapsodie ist für dich und mich
And every melody is timeless
Und jede Melodie ist zeitlos
メロディーはすべて永遠のもの
Alle Melodien sind ewig
And now your song is on repeat
Und jetzt läuft dein Lied auf Repeat
今、君の曲が繰り返し流れていて
Jetzt läuft dein Lied in Dauerschleife
And I'm dancin' on to your heartbeat
Und ich tanze zu deinem Herzschlag
僕は君の鼓動に合わせて踊っている
Ich tanze im Rhythmus deines Herzschlags
And when you′re gone, I feel incomplete
Und wenn du weg bist, fühle ich mich unvollständig
君がいなくなると僕は心が物足りなくなる
Wenn du gehst, fühlt sich mein Herz leer an
So if you want the truth
Also, wenn du die Wahrheit willst
正直に言うよ
Um ehrlich zu sein
I just wanna be part of your symphony
Ich will nur Teil deiner Symphonie sein
僕は君のシンフォニーの一部になりたい
Ich möchte Teil deiner Symphonie sein
Will you hold me tight and not let go?
Wirst du mich festhalten und nicht loslassen?
強く抱きしめて離さないでくれないか
Wirst du mich fest umarmen und nicht loslassen?
Symphony
Symphonie
シンフォニー
Symphonie
Like a love song on the radio
Wie ein Liebeslied im Radio
ラジオから流れるラブソングのように
Wie ein Liebeslied, das im Radio läuft
Will you hold me tight and not let go?
Wirst du mich festhalten und nicht loslassen?
強く抱きしめて離さないでくれないか
Wirst du mich fest umarmen und nicht loslassen?
And now your song is on repeat
Und jetzt läuft dein Lied auf Repeat
今、君の曲が繰り返し流れていて
Jetzt läuft dein Lied in Dauerschleife
And I′m dancin' on to your heartbeat
Und ich tanze zu deinem Herzschlag
僕は君の鼓動に合わせて踊っている
Ich tanze im Rhythmus deines Herzschlags
And when you′re gone, I feel incomplete
Und wenn du weg bist, fühle ich mich unvollständig
君がいなくなると僕は心が物足りなくなる
Wenn du gehst, fühlt sich mein Herz leer an
So if you want the truth
Also, wenn du die Wahrheit willst
だからもし君が真実を望むなら
Also, wenn du die Wahrheit wünschst
I just wanna be part of your symphony
Ich will nur Teil deiner Symphonie sein
僕は君のシンフォニーの一部になりたい
Ich möchte Teil deiner Symphonie sein
Will you hold me tight and not let go?
Wirst du mich festhalten und nicht loslassen?
強く抱きしめて離さないでくれないか
Wirst du mich fest umarmen und nicht loslassen?
Symphony
Symphonie
シンフォニー
Symphonie
Like a love song on the radio
Wie ein Liebeslied im Radio
ラジオから流れるラブソングのように
Wie ein Liebeslied, das im Radio läuft
Symphony
Symphonie
シンフォニー
Symphonie
Will you hold me tight and not let go?
Wirst du mich festhalten und nicht loslassen?
強く抱きしめて離さないでくれないか
Wirst du mich fest umarmen und nicht loslassen?
Symphony
Symphonie
シンフォニー
Symphonie
Like a love song on the radio
Wie ein Liebeslied im Radio
ラジオから流れるラブソングのように
Wie ein Liebeslied, das im Radio läuft
Will you hold me tight and not let go?
Wirst du mich festhalten und nicht loslassen?
強く抱きしめて離さないでくれないか
Wirst du mich fest umarmen und nicht loslassen?





Авторы: Steve Mac, Ina Wroldsen, Ammar Malik, Jack Patterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.