Power Music Workout - Clarity - Club Mix Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

Clarity - Club Mix Radio Edit - Power Music Workoutперевод на немецкий




Clarity - Club Mix Radio Edit
Klarheit - Club Mix Radio Edit
High dive into frozen waves
Hoher Sprung in gefrorene Wellen
Where the past comes back to life
Wo die Vergangenheit wieder lebendig wird
(To life, to life, to life)
(Zum Leben, zum Leben, zum Leben)
Fight fear for the selfish pain
Bekämpfe die Angst vor dem egoistischen Schmerz
It was worth it every time
Es war es jedes Mal wert
(Time, time, time, time)
(Mal, Mal, Mal, Mal)
Hold still right before we crash
Halt still, direkt bevor wir zusammenstoßen
′Cause we both know how this ends
Denn wir beide wissen, wie das endet
(Ends, ends, ends, ends)
(Endet, endet, endet, endet)
A clock ticks till it breaks your glass
Eine Uhr tickt, bis sie dein Glas zerbricht
And I drown in you again
Und ich ertrinke wieder in dir
(-gain, -gain, -gain, -gain)
(Wieder, wieder, wieder, wieder)
(Ay, oh) 'Cause you are the piece of me
(Ay, oh) Denn du bist der Teil von mir
(Oh, oh, oh) I wish I didn′t need
(Oh, oh, oh) Den ich wünschte, ich bräuchte ihn nicht
(Ay, oh) Chasing relentlessly
(Ay, oh) Jage unaufhaltsam
(Oh, oh, oh, oh) Still fight and I don't know why
(Oh, oh, oh, oh) Kämpfe immer noch und weiß nicht warum
If our love is tragedy
Wenn unsere Liebe Tragödie ist
Why are you my remedy?
Warum bist du mein Heilmittel?
If our love's insanity
Wenn unsere Liebe Wahnsinn ist
Why are you my clarity?
Warum bist du meine Klarheit?
(Ay, oh) If our love is tragedy
(Ay, oh) Wenn unsere Liebe Tragödie ist
(Oh, oh, oh) Why are you my remedy?
(Oh, oh, oh) Warum bist du mein Heilmittel?
(Ay, oh) If our love′s insanity
(Ay, oh) Wenn unsere Liebe Wahnsinn ist
(Oh, oh, oh, oh) Why are you my clarity?
(Oh, oh, oh, oh) Warum bist du meine Klarheit?
Walk on through a red parade
Geh weiter durch eine rote Parade
And refuse to make amends
Und weigere dich, es wiedergutzumachen
(Amends, amends, amends, amends)
(Gutmachen, gutmachen, gutmachen, gutmachen)
It cuts deep through our ground and makes us
Es schneidet tief durch unseren Boden und bringt uns dazu
Forget all common sense
Allen gesunden Menschenverstand zu vergessen
(Sense, sense, sense, sense)
(Verstand, Verstand, Verstand, Verstand)
Don′t speak as I try to leave
Sprich nicht, während ich versuche zu gehen
'Cause we both know what we′ll choose
Denn wir beide wissen, was wir wählen werden
(Choose, choose, choose, choose)
(Wählen, wählen, wählen, wählen)
If you pull, then I'll push too deep
Wenn du ziehst, dann stoße ich zu tief
And I′ll fall right back to you
Und ich falle direkt zurück zu dir
(To you, to you, to you, to you)
(Zu dir, zu dir, zu dir, zu dir)
(Ay, oh) Cause you are the piece of me
(Ay, oh) Denn du bist der Teil von mir
(Oh, oh, oh) I wish I didn't need
(Oh, oh, oh) Den ich wünschte, ich bräuchte ihn nicht
(Ay, oh) Chasing relentlessly
(Ay, oh) Jage unaufhaltsam
(Oh, oh, oh, oh) Still fight and I don′t know why
(Oh, oh, oh, oh) Kämpfe immer noch und weiß nicht warum
If our love is tragedy
Wenn unsere Liebe Tragödie ist
Why are you my remedy?
Warum bist du mein Heilmittel?
If our love's insanity
Wenn unsere Liebe Wahnsinn ist
Why are you my clarity?
Warum bist du meine Klarheit?
(Ay, oh) If our love is tragedy
(Ay, oh) Wenn unsere Liebe Tragödie ist
(Ay, oh, oh) Why are you my remedy?
(Ay, oh, oh) Warum bist du mein Heilmittel?
(Oh, oh) If our love's insanity
(Oh, oh) Wenn unsere Liebe Wahnsinn ist
(Oh, oh, oh, oh) Why are you my clarity?
(Oh, oh, oh, oh) Warum bist du meine Klarheit?
(Ay, ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay, ay, ay) Why are you my clarity?
(Ay, ay, ay, ay, ay, ay) Warum bist du meine Klarheit?
(Ay...)Why are you my remedy?
(Ay...) Warum bist du mein Heilmittel?
Why are you my clarity?
Warum bist du meine Klarheit?
Why are you my clarity?
Warum bist du meine Klarheit?
(Ay, ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay, ay, ay) Why are you my clarity? (-ity)
(Ay, ay, ay, ay, ay, ay) Warum bist du meine Klarheit? (-heit)





Авторы: Benjamin William Roth, Aaron Benjamin Troyer, Jonathan Daniel Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.