Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Hopes (Workout Remix 160 BPM)
Große Hoffnungen (Workout Remix 160 BPM)
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
keinen
Reibach
machen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Wusste
nicht
wie,
aber
ich
hatte
immer
ein
Gefühl
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Dass
ich
der
Eine
unter
Millionen
sein
würde
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
Fulfill
the
prophecy
Erfülle
die
Prophezeiung
Be
something
greater
Sei
etwas
Größeres
Go
make
a
legacy
Geh,
schaffe
ein
Vermächtnis
Manifest
destiny
Manifestiere
Bestimmung
We
wanted
everything,
wanted
everything
Wir
wollten
alles,
wollten
alles
Burn
your
biographies
Verbrenn
deine
Biografien
Rewrite
your
history
Schreib
deine
Geschichte
neu
Light
up
your
wildest
dreams
Erleuchte
deine
kühnsten
Träume
Museum
victories,
everyday
Museumssiege,
jeden
Tag
We
wanted
everything,
wanted
everything
Wir
wollten
alles,
wollten
alles
Mama
said
don't
give
up,
it's
a
little
complicated
Mama
sagte,
gib
nicht
auf,
es
ist
ein
wenig
kompliziert
All
tied
up,
no
more
love
and
I'd
hate
to
see
you
waiting
Ganz
verknotet,
keine
Liebe
mehr,
und
ich
würde
es
hassen,
dich
warten
zu
sehen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
keinen
Reibach
machen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Wusste
nicht
wie,
aber
ich
hatte
immer
ein
Gefühl
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Dass
ich
der
Eine
unter
Millionen
sein
würde
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
It's
uphill
for
oddities
Für
die
Sonderlinge
geht
es
bergauf
The
stranger
crusaders
Die
seltsamen
Kreuzritter
Ain't
ever
wannabes
Sind
niemals
Möchtegerns
The
weird
and
the
novelties
Die
Eigenartigen
und
die
Neuheiten
Don't
ever
change
Ändere
dich
niemals
We
wanted
everything,
wanted
everything
Wir
wollten
alles,
wollten
alles
Stay
up
on
that
rise
Bleib
oben
auf
diesem
Aufstieg
Stay
up
on
that
rise
and
never
come
down
Bleib
oben
auf
diesem
Aufstieg
und
komm
niemals
runter
Stay
up
on
that
rise
Bleib
oben
auf
diesem
Aufstieg
Stay
up
on
that
rise
and
never
come
down
Bleib
oben
auf
diesem
Aufstieg
und
komm
niemals
runter
Mama
said
don't
give
up,
it's
a
little
complicated
Mama
sagte,
gib
nicht
auf,
es
ist
ein
wenig
kompliziert
All
tied
up,
no
more
love
and
I'd
hate
to
see
you
waiting
Ganz
verknotet,
keine
Liebe
mehr,
und
ich
würde
es
hassen,
dich
warten
zu
sehen
They
say
it's
all
been
done
but
they
haven't
seen
the
best
of
me
Sie
sagen,
es
ist
schon
alles
getan
worden,
aber
sie
haben
das
Beste
von
mir
noch
nicht
gesehen
So
I
got
one
more
run
and
it's
gonna
be
a
sight
to
see
Also
habe
ich
noch
einen
Versuch,
und
es
wird
ein
Anblick
sein
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
keinen
Reibach
machen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Wusste
nicht
wie,
aber
ich
hatte
immer
ein
Gefühl
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Dass
ich
der
Eine
unter
Millionen
sein
würde
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
keinen
Reibach
machen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Wusste
nicht
wie,
aber
ich
hatte
immer
ein
Gefühl
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Dass
ich
der
Eine
unter
Millionen
sein
würde
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Ernest Lobban Bean, Brendan Urie, Taylor Monet Parks, Ilsey A Juber, Jacob Scott Sinclair, Jonas Jeberg, Lauren Pritchard, Sam Hollander, Jennifer Owen Youngs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.