Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shallow (Workout Remix 128 BPM)
Shallow (Workout-Remix 128 S.P.M.)
Tell
me
somethin′,
girl
Sag
mir
was,
mein
Lieber
Are
you
happy
in
this
modern
world?
Bist
du
glücklich
in
dieser
modernen
Welt?
Or
do
you
need
more?
Oder
brauchst
du
mehr?
Is
there
somethin'
else
you′re
searchin'
for?
Gibt
es
etwas
Anderes,
wonach
du
suchst?
In
all
the
good
times
I
find
myself
In
all
den
guten
Zeiten
ertappe
ich
mich,
Longin′
for
change
wie
ich
mich
nach
Veränderung
sehne
And
in
the
bad
times
I
fear
myself
Und
in
schlechten
Zeiten
fürchte
ich
mich
vor
mir
selbst
Tell
me
something,
boy
Sag
mir
etwas,
Junge
Aren′t
you
tired
tryin'
to
fill
that
void?
Bist
du
es
nicht
müde,
diese
Leere
zu
füllen?
Or
do
you
need
more?
Oder
brauchst
du
mehr?
Ain′t
it
hard
keeping
it
so
hardcore?
Ist
es
nicht
schwer,
es
so
knallhart
durchzuziehen?
In
all
the
good
times
I
find
myself
In
all
den
guten
Zeiten
ertappe
ich
mich,
Longing
for
change
wie
ich
mich
nach
Veränderung
sehne
And
in
the
bad
times
I
fear
myself
Und
in
schlechten
Zeiten
fürchte
ich
mich
vor
mir
selbst
I′m
off
the
deep
end,
watch
as
I
dive
in
Ich
bin
am
tiefen
Ende,
sieh
zu,
wie
ich
eintauche
I'll
never
meet
the
ground
Ich
werde
niemals
den
Boden
berühren
Crash
through
the
surface,
where
they
can′t
hurt
us
Durchbreche
die
Oberfläche,
wo
sie
uns
nicht
verletzen
können
We're
far
from
the
shallow
now
Wir
sind
jetzt
weit
weg
vom
Seichten
I'm
off
the
deep
end,
watch
as
I
dive
in
Ich
bin
am
tiefen
Ende,
sieh
zu,
wie
ich
eintauche
I′ll
never
meet
the
ground
Ich
werde
niemals
den
Boden
berühren
Crash
through
the
surface,
where
they
can′t
hurt
us
Durchbreche
die
Oberfläche,
wo
sie
uns
nicht
verletzen
können
We're
far
from
the
shallow
now
Wir
sind
jetzt
weit
weg
vom
Seichten
In
the
shallow,
shallow
Im
Seichten,
Seichten
In
the
shallow,
shallow
Im
Seichten,
Seichten
In
the
shallow,
shallow
Im
Seichten,
Seichten
We′re
far
from
the
shallow
now
Wir
sind
jetzt
weit
weg
vom
Seichten
Tell
me
something,
boy
Sag
mir
etwas,
Junge
Aren't
you
tired
tryin′
to
fill
that
void?
Bist
du
es
nicht
müde,
diese
Leere
zu
füllen?
Or
do
you
need
more?
Oder
brauchst
du
mehr?
Ain't
it
hard
keeping
it
so
hardcore?
Ist
es
nicht
schwer,
es
so
knallhart
durchzuziehen?
In
all
the
good
times
I
find
myself
In
all
den
guten
Zeiten
ertappe
ich
mich,
Longing
for
change
wie
ich
mich
nach
Veränderung
sehne
And
in
the
bad
times
I
fear
myself
Und
in
schlechten
Zeiten
fürchte
ich
mich
vor
mir
selbst
I'm
off
the
deep
end,
watch
as
I
dive
in
Ich
bin
am
tiefen
Ende,
sieh
zu,
wie
ich
eintauche
I'll
never
leave
the
ground
Ich
werde
den
Boden
nie
verlassen
Crash
through
the
surface,
where
they
can′t
hurt
us
Durchbreche
die
Oberfläche,
wo
sie
uns
nicht
verletzen
können
We′re
far
from
the
shallow
now
Wir
sind
jetzt
weit
weg
vom
Seichten
In
the
shallow,
shallow
Im
Seichten,
Seichten
In
the
shallow,
shallow
Im
Seichten,
Seichten
In
the
shallow,
shallow
Im
Seichten,
Seichten
We're
far
from
the
shallow
now
Wir
sind
jetzt
weit
weg
vom
Seichten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.