Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Silence - Workout Remix 132 BPM
Звук тишины - Ремикс для тренировки 132 BPM
Hello
darkness,
my
old
friend
Привет,
тьма,
моя
старая
подруга,
I've
come
to
talk
with
you
again
Я
пришел
поговорить
с
тобой
снова,
Because
the
vision
softly
creeping
Ведь
видение,
тихо
подкрадываясь,
Left
it's
seeds
while
I
was
sleeping
Оставило
свои
семена,
пока
я
спал,
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain,
still
remains
И
видение,
что
зародилось
в
моем
мозгу,
все
еще
остается
Within
the
sound
of
silence
В
звуке
тишины.
In
restless
dreams
I
walked
alone
В
беспокойных
снах
я
бродил
один,
Norrow
streets
of
coblestone
По
узким
улочкам,
мощенным
булыжником,
'Neath
the
halo
of
the
street
lamp
Под
ореолом
уличного
фонаря
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
поднял
воротник,
защищаясь
от
холода
и
сырости,
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
the
neons
light
Когда
мои
глаза
пронзила
вспышка
неонового
света,
That
split
the
night
Что
расколола
ночь
And
touched
the
sound
of
silence
И
коснулась
звука
тишины.
And
in
the
naked
light
I
saw
И
в
этом
обнаженном
свете
я
увидел
Ten
thousand
people
maybe
more
Десять
тысяч
человек,
а
может,
и
больше,
People
talking
without
speaking
Людей,
говорящих,
не
произнося
ни
слова,
People
hearing
without
listening
Людей,
слышащих,
но
не
слушающих,
People
writing
songs,
that
voices
never
share
Людей,
пишущих
песни,
которыми
голоса
никогда
не
поделятся,
And
no
one
dare
disturb
the
sound
of
silence
И
никто
не
смеет
нарушить
звук
тишины.
"Fools",
said
I,
"You
do
not
know
"Глупцы",
- сказал
я,
- "Вы
не
знаете,
Silence
like
a
cancer
grows
Что
тишина,
как
рак,
растет,
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
Услышьте
мои
слова,
чтобы
я
мог
научить
вас,
Take
my
arms
that
I
might
reach
you"
Возьмите
меня
за
руки,
чтобы
я
мог
дотянуться
до
вас",
But
my
words
like
silence
raindrops
fell
Но
мои
слова,
как
тихие
капли
дождя,
упали
And
echoed
in
the
wells
of
silence
И
эхом
отозвались
в
колодцах
тишины.
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
склонились
и
молились
To
the
neon
god
they
made
Неоновому
богу,
которого
они
создали,
And
the
sign
flashed
out
it's
warning
И
знак
мигал,
предупреждая
In
the
words
that
it
was
forming
Словами,
которые
он
формировал,
And
the
signs
said:
"The
words
of
the
prophets
are
written
on
the
subway
walls
and
tenament
halls"
И
знак
гласил:
"Слова
пророков
написаны
на
стенах
метро
и
подворотен",
And
whispered
in
the
sound
of
silence
И
шептались
в
звуке
тишины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.