Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
危不危險
還沒搞清楚
Gefährlich
oder
nicht,
noch
unklar
已經瘋狂投入
Bin
schon
verrückt
hineingestürzt
捨我其誰
命運在重複
Wer
sonst?
Das
Schicksal
wiederholt
sich
越自認救贖
越陷落孤獨
Je
mehr
ich
Erlösung
suche,
desto
einsamer
werd
ich
傷痛讓我
脫胎沒換骨
Schmerzen
ließen
mich
neu
werden,
doch
nicht
verwandeln
戒不掉愚蠢的自負
Kann
die
dumme
Arroganz
nicht
ablegen
總踏上不歸路
Trete
immer
wieder
den
Weg
ohne
Rückkehr
an
彷彿我獨有的天賦
Als
wäre
es
mein
einzigartiges
Talent
想當救世主
拯救妳的笑
Will
der
Retter
sein,
rette
dein
Lächeln
就算我叫不醒
Selbst
wenn
ich
nicht
wecken
kann
妳對他殘留的追悼
Dein
Gedenken
an
ihn
不計較
不困擾
不動搖
Kein
Rechnen,
keine
Qual,
kein
Wanken
讓妳依賴與叛逃
甜酸都混淆
Lass
dich
anlehnen
und
fliehen,
Süß-Saures
vermischt
說服自己
溫柔是寬恕
Red
mir
ein,
Sanftmut
sei
Vergebung
讓昇華了痛苦
Die
den
Schmerz
veredelt
舊愛最難清除
Alte
Liebe
ist
am
schwersten
zu
tilgen
在日落閉上眼等日出
Bei
Sonnenuntergang
schließe
ich
die
Augen,
warte
auf
den
Aufgang
要當救世主
拯救妳的笑
Will
der
Retter
sein,
rette
dein
Lächeln
就算我叫不醒
Selbst
wenn
ich
nicht
wecken
kann
妳對他殘留的追悼
Dein
Gedenken
an
ihn
不計較
不困擾
不動搖
Kein
Rechnen,
keine
Qual,
kein
Wanken
讓妳依賴與叛逃
Lass
dich
anlehnen
und
fliehen
我只適合熾熱的燃燒
(燃燒)
Ich
bin
nur
für
glühendes
Brennen
gemacht
(Brennen)
冷淡的活如同死掉
Kühl
zu
leben
ist
wie
tot
zu
sein
就算歲月像把刀
Selbst
wenn
die
Jahre
wie
ein
Messer
sind
人的個性改不掉
Kann
man
seinen
Charakter
nicht
ändern
寧願浪漫溺愛而被嘲笑
ha
Lieber
romantisch
verliebt
und
ausgelacht
werden,
ha
愛得像美好
痛得像煎熬
Liebe
wie
Schönheit,
Schmerz
wie
Qual
比凡人更痴狂
才會被誤會胡鬧
Verückter
als
Normalos,
darum
für
Albernheit
gehalten
我不逃
才不逃
絕不逃
Ich
flieh
nicht,
flieh
nie,
flieh
nimmer
敢在惡夢裡睡著
和美夢擁抱
ho
Wage
es,
im
Albtraum
zu
schlafen,
und
umarme
den
schönen
Traum,
ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Yong Min, Tll, Yao Ruo Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.