Power Station - 謝謝別再聯絡 - перевод текста песни на немецкий

謝謝別再聯絡 - Power Stationперевод на немецкий




謝謝別再聯絡
Danke, lass uns nicht mehr in Kontakt bleiben
再貼心再暖 也會被習慣
Auch die wärmste Fürsorge wird zur Gewohnheit
妳總有不滿 渴望更多浪漫
Du hast immer Klagen, sehnst dich nach mehr Romantik
不再有諒解 只剩下主觀
Kein Verständnis mehr, nur noch Subjektivität
看幸福反轉 讓我疲憊不堪
Das Glück wendet sich, macht mich erschöpft und müde
以前最喜歡 讓妳炫耀我愛多滿
Früher liebtest du es, mit meiner Liebe zu prahlen
可今夜繁星璀璨 我卻只想放手 不去管 不用煩
Doch heute, unter funkelnden Sternen, will ich nur loslassen, nicht kümmern, nicht sorgen
當真心被消耗完 灰心讓人變懶 變沉默
Wenn die Aufrichtigkeit aufgebraucht ist, macht Resignation träge und schweigsam
連傷心都換冷眼 決心會爆發得 像燎原的野火
Selbst der Kummer wird kalt, der Entschluss bricht aus wie ein Steppenbrand
Oh 開心雖有點短 動心的記憶還 在閃爍
Oh, die Freude war kurz, doch die Erinnerung funkelt noch
可愛情再美不能扼殺了自我
Doch keine Liebe darf das eigene Ich ersticken
謝謝別再聯絡
Danke, lass uns nicht mehr in Kontakt bleiben
不是不懂得 個性不合回頭多難
Ich weiß, wie schwer es ist, bei Charakterunterschieden zurückzukehren
卻依然想像不斷 我也嫌我自己 好濫情 好錯亂
Doch die Fantasien hören nicht auf, ich verachte mich für meine Sentimentalität, meine Wirrnis
當真心被消耗完 灰心讓人變懶 變沉默
Wenn die Aufrichtigkeit aufgebraucht ist, macht Resignation träge und schweigsam
連傷心都換冷眼 決心會爆發得 像燎原的野火
Selbst der Kummer wird kalt, der Entschluss bricht aus wie ein Steppenbrand
Oh 開心雖有點短 動心的記憶還 在閃爍
Oh, die Freude war kurz, doch die Erinnerung funkelt noch
可愛情再美不能扼殺了自我
Doch keine Liebe darf das eigene Ich ersticken
謝謝別再聯絡
Danke, lass uns nicht mehr in Kontakt bleiben
逃離了為妳而活的那個宇宙
Erst als ich dem Universum entfloh, das nur dir gehörte
才想起孤單就是有著大把自由
Erinnerte ich mich: Einsamkeit bedeutet grenzenlose Freiheit
並不後悔過去對妳百般遷就
Ich bereue nicht, dir immer nachgegeben zu haben
未來更想要 好好照顧我的感受
Doch jetzt will ich endlich auf meine eigenen Gefühle achten
當真心被消耗完 灰心讓人變懶 變沉默
Wenn die Aufrichtigkeit aufgebraucht ist, macht Resignation träge und schweigsam
連傷心都換冷眼 決心會爆發得 像燎原的野火
Selbst der Kummer wird kalt, der Entschluss bricht aus wie ein Steppenbrand
Oh 開心雖有點短 動心的記憶還 在閃爍
Oh, die Freude war kurz, doch die Erinnerung funkelt noch
可愛情再美不能扼殺了自我
Doch keine Liebe darf das eigene Ich ersticken
謝謝別再聯絡
Danke, lass uns nicht mehr in Kontakt bleiben
當真心被消耗完 灰心讓人變懶 變沉默
Wenn die Aufrichtigkeit aufgebraucht ist, macht Resignation träge und schweigsam
連傷心都換冷眼 決心會爆發得 像燎原的野火
Selbst der Kummer wird kalt, der Entschluss bricht aus wie ein Steppenbrand
Wooh Wooh 思念都塞進了 讓灰塵蓋住的 最角落
Wooh Wooh Die Sehnsucht verstaubt in der vergessenen Ecke
只怕妳一句想我就能動搖我
Nur ein "Ich vermisse dich" von dir könnte mich erschüttern
謝謝別再聯絡
Danke, lass uns nicht mehr in Kontakt bleiben





Авторы: James Hu, Yao Ruo Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.