Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
謝謝別再聯絡
Danke, lass uns nicht mehr in Kontakt bleiben
再貼心再暖
也會被習慣
Auch
die
wärmste
Fürsorge
wird
zur
Gewohnheit
妳總有不滿
渴望更多浪漫
Du
hast
immer
Klagen,
sehnst
dich
nach
mehr
Romantik
不再有諒解
只剩下主觀
Kein
Verständnis
mehr,
nur
noch
Subjektivität
看幸福反轉
讓我疲憊不堪
Das
Glück
wendet
sich,
macht
mich
erschöpft
und
müde
以前最喜歡
讓妳炫耀我愛多滿
Früher
liebtest
du
es,
mit
meiner
Liebe
zu
prahlen
可今夜繁星璀璨
我卻只想放手
不去管
不用煩
Doch
heute,
unter
funkelnden
Sternen,
will
ich
nur
loslassen,
nicht
kümmern,
nicht
sorgen
當真心被消耗完
灰心讓人變懶
變沉默
Wenn
die
Aufrichtigkeit
aufgebraucht
ist,
macht
Resignation
träge
und
schweigsam
連傷心都換冷眼
決心會爆發得
像燎原的野火
Selbst
der
Kummer
wird
kalt,
der
Entschluss
bricht
aus
wie
ein
Steppenbrand
Oh
開心雖有點短
動心的記憶還
在閃爍
Oh,
die
Freude
war
kurz,
doch
die
Erinnerung
funkelt
noch
可愛情再美不能扼殺了自我
Doch
keine
Liebe
darf
das
eigene
Ich
ersticken
謝謝別再聯絡
Danke,
lass
uns
nicht
mehr
in
Kontakt
bleiben
不是不懂得
個性不合回頭多難
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
bei
Charakterunterschieden
zurückzukehren
卻依然想像不斷
我也嫌我自己
好濫情
好錯亂
Doch
die
Fantasien
hören
nicht
auf,
ich
verachte
mich
für
meine
Sentimentalität,
meine
Wirrnis
當真心被消耗完
灰心讓人變懶
變沉默
Wenn
die
Aufrichtigkeit
aufgebraucht
ist,
macht
Resignation
träge
und
schweigsam
連傷心都換冷眼
決心會爆發得
像燎原的野火
Selbst
der
Kummer
wird
kalt,
der
Entschluss
bricht
aus
wie
ein
Steppenbrand
Oh
開心雖有點短
動心的記憶還
在閃爍
Oh,
die
Freude
war
kurz,
doch
die
Erinnerung
funkelt
noch
可愛情再美不能扼殺了自我
Doch
keine
Liebe
darf
das
eigene
Ich
ersticken
謝謝別再聯絡
Danke,
lass
uns
nicht
mehr
in
Kontakt
bleiben
逃離了為妳而活的那個宇宙
Erst
als
ich
dem
Universum
entfloh,
das
nur
dir
gehörte
才想起孤單就是有著大把自由
Erinnerte
ich
mich:
Einsamkeit
bedeutet
grenzenlose
Freiheit
並不後悔過去對妳百般遷就
Ich
bereue
nicht,
dir
immer
nachgegeben
zu
haben
未來更想要
好好照顧我的感受
Doch
jetzt
will
ich
endlich
auf
meine
eigenen
Gefühle
achten
當真心被消耗完
灰心讓人變懶
變沉默
Wenn
die
Aufrichtigkeit
aufgebraucht
ist,
macht
Resignation
träge
und
schweigsam
連傷心都換冷眼
決心會爆發得
像燎原的野火
Selbst
der
Kummer
wird
kalt,
der
Entschluss
bricht
aus
wie
ein
Steppenbrand
Oh
開心雖有點短
動心的記憶還
在閃爍
Oh,
die
Freude
war
kurz,
doch
die
Erinnerung
funkelt
noch
可愛情再美不能扼殺了自我
Doch
keine
Liebe
darf
das
eigene
Ich
ersticken
謝謝別再聯絡
Danke,
lass
uns
nicht
mehr
in
Kontakt
bleiben
當真心被消耗完
灰心讓人變懶
變沉默
Wenn
die
Aufrichtigkeit
aufgebraucht
ist,
macht
Resignation
träge
und
schweigsam
連傷心都換冷眼
決心會爆發得
像燎原的野火
Selbst
der
Kummer
wird
kalt,
der
Entschluss
bricht
aus
wie
ein
Steppenbrand
Wooh
Wooh
思念都塞進了
讓灰塵蓋住的
最角落
Wooh
Wooh
Die
Sehnsucht
verstaubt
in
der
vergessenen
Ecke
只怕妳一句想我就能動搖我
Nur
ein
"Ich
vermisse
dich"
von
dir
könnte
mich
erschüttern
謝謝別再聯絡
Danke,
lass
uns
nicht
mehr
in
Kontakt
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Hu, Yao Ruo Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.