Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umm
huh
This
all
of
me
Mmm
ja,
das
ist
alles
von
mir
Yep
Partna
All
Me
Ja,
Partner,
alles
von
mir
I
caint
do
nothing
else
but
stand
up
Kann
nichts
anderes
tun,
als
aufzustehen
Why
I
gotta
give
you
all
of
Me
Warum
muss
ich
dir
alles
von
mir
geben?
Umm
huh
This
all
of
me
Mmm
ja,
das
ist
alles
von
mir
Yep
Partna
All
Me
Ja,
Partner,
alles
von
mir
I
caint
do
nothing
else
but
stand
up
Kann
nichts
anderes
tun,
als
aufzustehen
Why
I
gotta
give
you
all
of
Me
Warum
muss
ich
dir
alles
von
mir
geben?
Almost
Every
partner
I
gave
a
hand
Out
Fast
jedem
Partner,
dem
ich
half
The
more
I
force
em
to
be
Independent
loyalty
Done
ran
out
Je
mehr
ich
sie
unabhängig
machte,
desto
schneller
war
die
Loyalität
weg
I
only
tried
to
turn
boys
into
hustlers
and
make
Ten
of
me
Ich
wollte
nur
Jungs
zu
Machern
machen,
zehn
wie
mich
Apparently
it
ain′t
work
out
some
in
da
penitentiary
Aber
anscheinend
klappte’s
nicht,
einige
sind
im
Knast
Some
of
my
partners
died
Einige
meiner
Partner
starben
Some
change
side
and
now
they
Enemies
Einige
wechselten
die
Seite,
jetzt
sind
sie
Feinde
And
we
all
born
with
dat
evil
pride
Wir
alle
sind
mit
diesem
bösen
Stolz
geboren
It's
either
him
or
me
Es
heißt
entweder
er
oder
ich
14
In
da
dope
game
whats
my
problem
Nigga
Mit
14
im
Drogengeschäft,
was
ist
mein
Problem,
Nigga?
I′m
suppose
to
be
doin
kid
sports
I'm
Wildin
Nigga
Eigentlich
sollte
ich
Kindersport
machen,
ich
spinn’,
Nigga
Grown
man
stylin
nigga
thats
when
Grown
Men
work
for
me
Erwachsener
Stil,
Nigga,
dann
arbeiten
Erwachsene
für
mich
Call
gangsta
Vick
I
can
sell
ya
anything
To
a
P
Ruf
Gangsta
Vick
an,
ich
verkauf
dir
alles
bis
zum
Gramm
Ion
know
how
many
Ps
I
donesold
Weiß
nicht,
wie
viele
Gramm
ich
schon
verkauft
hab
Ion
know
how
many
of
dez
nighas
told
Weiß
nicht,
wie
viele
dieser
Typen
labern
Kick
out
of
Huffman
had
to
go
to
Gardendale
Wurde
aus
Huffman
rausgeworfen,
musste
nach
Gardendale
After
school
making
sales
watchin
for
Da
Taddle
Tales
Nach
der
Schule
Deals
machen,
Augen
auf
nach
Verrätern
I
remember
coming
home
looking
for
My
Brother
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
heimkam
und
nach
meinem
Bruder
suchte
The
narcs
done
locked
em
Up
now
we
In
Trouble
Die
Bullen
nahmen
ihn
fest,
jetzt
stecken
wir
in
der
Klemme
Umm
huh
This
all
of
me
Mmm
ja,
das
ist
alles
von
mir
Yep
Partna
All
Me
Ja,
Partner,
alles
von
mir
I
caint
do
nothing
else
but
stand
up
Kann
nichts
anderes
tun,
als
aufzustehen
I
why
I
gotta
give
you
all
of
Me
Warum
muss
ich
dir
alles
von
mir
geben?
Umm
huh
This
all
of
me
Mmm
ja,
das
ist
alles
von
mir
Yep
Partna
All
Me
Ja,
Partner,
alles
von
mir
I
caint
do
nothing
else
but
stand
up
Kann
nichts
anderes
tun,
als
aufzustehen
I
why
I
gotta
give
you
all
of
Me
Warum
muss
ich
dir
alles
von
mir
geben?
Time
to
shut
down
Shop
DEA
kicked
The
doe
Zeit,
den
Laden
dichtzumachen,
DEA
schnappte
zu
Got
evicted
Moved
in
wit
Howard
Wurde
rausgeschmissen,
zog
zu
Howard
Played
sports
and
layed
low
Trieb
Sport
und
blieb
unauffällig
Sorry
momma
ima
problem
Sorry,
Mama,
ich
bin
ein
Problem
Really
thought
I
was
on
to
something
Dachte
echt,
ich
hätte
was
Großes
am
Laufen
Too
much
ambition
had
destroy
me
Zu
viel
Ambition
zerstörte
mich
Couldnt
even
see
it
coming
Konnte
es
nicht
mal
kommen
sehen
And
God
in
advance
givin
me
chance
After
Chance
Und
Gott
gibt
mir
eine
Chance
nach
der
anderen
And
I
stand
as
a
Man
and
I
refuse
to
Get
a
nine
To
five
Ich
stehe
als
Mann
und
weigere
mich,
einen
Acht-Stunden-Job
zu
nehmen
Open
up
my
business
quick
Mach
schnell
meinen
eigenen
Laden
auf
Make
my
dreams
come
to
life
Lass
meine
Träume
wahr
werden
Tax
ID
LLC
Steuernummer,
GmbH
1st
class
in
that
delta
flight
First
Class
im
Delta-Flug
I
remember
meeting
KRIT
DJones
Said
he
next
To
Blow
Ich
erinnere
mich
an
KRIT,
DJones
sagte,
er
wäre
der
Nächste
I
just
came
to
get
my
load
and
make
it
Back
to
Georgia
rd
Ich
kam
nur,
um
meine
Ware
zu
holen
und
zurück
nach
Georgia
zu
fahren
Make
it
back
to
center
point
Zurück
nach
Center
Point
Gotta
serve
the
whole
Eastside
Musste
die
ganze
Ostseite
bedienen
A
hunnit
round
drum
cannon
Hundert-Schuss-Magazin
How
we
ride
So
rollen
wir
Imagine
thats
the
only
thing
you
Known
for
Stell
dir
vor,
das
ist
das
Einzige,
wofür
du
bekannt
bist
Why
I
had
to
paint
this
picture
in
this
Sing
Fo7k
Warum
ich
dieses
Bild
in
diesem
Song
malen
musste,
verdammt
Lets
fast
forward
years
later
Spulen
wir
vor:
Jahre
später
Shawty
had
a
miss
carriage
Das
Mädchen
hatte
eine
Fehlgeburt
Yeah
I
was
embarrassed
Ja,
ich
war
beschämt
But
more
angry
why
we
couldn't
have
Her
Aber
mehr
wütend,
warum
wir
sie
nicht
behalten
konnten
Imagine
that
the
only
thing
you
Known
for
Stell
dir
vor,
das
ist
das
Einzige,
wofür
du
bekannt
bist
Why
I
had
to
paint
this
picture
in
this
Song
fo7k
Warum
ich
dieses
Bild
in
diesem
Song
malen
musste,
verdammt
Umm
huh
This
all
of
me
Mmm
ja,
das
ist
alles
von
mir
Yep
Partna
All
Me
Ja,
Partner,
alles
von
mir
I
caint
do
nothing
else
but
stand
up
Kann
nichts
anderes
tun,
als
aufzustehen
I
why
I
gotta
give
you
all
of
Me
Warum
muss
ich
dir
alles
von
mir
geben?
Umm
huh
This
all
of
me
Mmm
ja,
das
ist
alles
von
mir
Yep
Partna
All
Me
Ja,
Partner,
alles
von
mir
I
caint
do
nothing
else
but
stand
up
Kann
nichts
anderes
tun,
als
aufzustehen
I
why
I
gotta
give
you
all
of
Me
Warum
muss
ich
dir
alles
von
mir
geben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Vinziant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.