Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night of the Werewolves
Nacht der Werwölfe
When
I'm
crawling
through
the
night
Wenn
ich
durch
die
Nacht
krieche,
God
and
Satan
by
my
side
Gott
und
Satan
an
meiner
Seite,
And
I'm
haunted
in
the
dark
Und
ich
im
Dunkeln
heimgesucht
werde,
Sacramentum
of
the
wild
Sacramentum
der
Wildnis,
Evil
born
as
human
child
Böse
geboren
als
Menschenkind,
Seed
of
wolf
and
man
we
are
Samen
von
Wolf
und
Mensch
sind
wir.
You
are
like
the
dead
alive
Du
bist
wie
die
lebenden
Toten,
And
you
seal
the
time
you
die
Und
du
besiegelst
die
Zeit,
in
der
du
stirbst,
Hear
the
call
behind
the
dark
Höre
den
Ruf
hinter
der
Dunkelheit,
You
can
hide
and
start
to
run
Du
kannst
dich
verstecken
und
anfangen
zu
rennen,
When
the
seventh
night
has
come
Wenn
die
siebte
Nacht
gekommen
ist,
And
you
realize
the
mark
Und
du
das
Zeichen
erkennst.
Are
you
taken
all
alone?
Bist
du
ganz
allein
gefangen?
Holy
Christ
in
flesh
and
bone
Heiliger
Christus
in
Fleisch
und
Blut,
Pray,
the
werewolves
left
the
ark
Bete,
die
Werwölfe
haben
die
Arche
verlassen,
See
it's
not
a
sermon,
they
can't
call
me
back
Sieh,
es
ist
keine
Predigt,
sie
können
mich
nicht
zurückrufen,
And
when
the
moon
is
high,
we
call
the
pack,
we
attack!
Und
wenn
der
Mond
hoch
steht,
rufen
wir
das
Rudel,
wir
greifen
an!
This
is
the
night
of
the
werewolves
Dies
ist
die
Nacht
der
Werwölfe,
Run
for
your
life
Renn
um
dein
Leben,
This
is
the
night
Dies
ist
die
Nacht,
Never
get
out
alive
Komm
niemals
lebend
heraus,
This
is
the
night
of
the
werewolves
Dies
ist
die
Nacht
der
Werwölfe,
Run
for
your
life
Renn
um
dein
Leben,
This
is
the
night
Dies
ist
die
Nacht,
Never
get
out
alive
Komm
niemals
lebend
heraus.
Like
a
rebel
in
the
war
Wie
ein
Rebell
im
Krieg,
We
have
seen
the
night
before
Haben
wir
die
Nacht
zuvor
gesehen,
And
we
call
the
morning
star
Und
wir
rufen
den
Morgenstern,
Are
you
frightened
all
the
more?
Hast
du
noch
mehr
Angst?
You
can't
hide
behind
a
door
Du
kannst
dich
nicht
hinter
einer
Tür
verstecken,
Dead
and
sanctified
you
are
Tot
und
geheiligt
bist
du.
See,
I'm
not
a
sacred
victim
in
despair
Sieh,
ich
bin
kein
heiliges
Opfer
in
Verzweiflung,
And
when
the
fever
calls,
the
pack
is
there,
so
beware
Und
wenn
das
Fieber
ruft,
ist
das
Rudel
da,
also
nimm
dich
in
Acht.
This
is
the
night
of
the
werewolves
Dies
ist
die
Nacht
der
Werwölfe,
Run
for
your
life
Renn
um
dein
Leben,
This
is
the
night
Dies
ist
die
Nacht,
Never
get
out
alive
Komm
niemals
lebend
heraus,
This
is
the
night
of
the
werewolves
Dies
ist
die
Nacht
der
Werwölfe,
Run
for
your
life
Renn
um
dein
Leben,
This
is
the
night
Dies
ist
die
Nacht,
Never
get
out
alive,
werewolf
Komm
niemals
lebend
heraus,
Werwolf.
This
is
the
night
of
the
werewolves
Dies
ist
die
Nacht
der
Werwölfe,
Run
for
your
life
Renn
um
dein
Leben,
This
is
the
night
Dies
ist
die
Nacht,
Never
get
out
alive
Komm
niemals
lebend
heraus,
This
is
the
night
of
the
werewolves
Dies
ist
die
Nacht
der
Werwölfe,
Run
for
your
life
Renn
um
dein
Leben,
This
is
the
night
Dies
ist
die
Nacht,
Never
get
out
a-,
never
get
out
a-,
never
get
out
alive
Komm
niemals
leb-,
komm
niemals
leb-,
komm
niemals
lebend
heraus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.