Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
the
land
of
seven
hills
Für
das
Land
der
sieben
Hügel
In
the
mind
of
the
faithful
twins
Im
Geiste
der
treuen
Zwillinge
In
the
blood
of
the
will
to
kill
Im
Blut
des
Willens
zu
töten
Remember
the
wolfborn
Erinnere
dich
an
die
Wolfsgeborenen
Fireborn
and
to
face
the
fears
Feuergeboren
und
um
den
Ängsten
zu
begegnen
By
the
blade
of
the
swords
and
spears
Mit
der
Klinge
der
Schwerter
und
Speere
To
the
quest
of
a
thousand
years
Auf
der
Suche
nach
tausend
Jahren
Remember
the
wolfborn
Erinnere
dich
an
die
Wolfsgeborenen
From
the
heart
of
Rome
to
the
land
of
the
War
and
Hate
Vom
Herzen
Roms
bis
zum
Land
des
Krieges
und
des
Hasses
First
came
The
Lord,
the
rebel
and
the
fire
Zuerst
kam
der
Herr,
der
Rebell
und
das
Feuer
To
the
sacred
dome
and
the
hand
of
forgotten
fate
Zum
heiligen
Dom
und
der
Hand
des
vergessenen
Schicksals
Last
came
the
sword,
the
weapon,
and
desire
Zuletzt
kam
das
Schwert,
die
Waffe
und
das
Verlangen
At
night,
we
all
pray
that
the
dark
will
never
end
Bei
Nacht
beten
wir
alle,
dass
die
Dunkelheit
niemals
endet
At
day,
we
are
forced
to
hide
desire
craves
Bei
Tag
sind
wir
gezwungen,
das
Verlangen
zu
verbergen,
meine
Schöne
Rex
lupum
dominae
Rex
lupum
dominae
For
the
land
of
seven
hills
Für
das
Land
der
sieben
Hügel
In
the
mind
of
the
faithful
twins
Im
Geiste
der
treuen
Zwillinge
In
the
blood
of
the
will
to
kill
Im
Blut
des
Willens
zu
töten
Remember
the
wolfborn
Erinnere
dich
an
die
Wolfsgeborenen
Fireborn
and
to
face
the
fears
Feuergeboren
und
um
den
Ängsten
zu
begegnen
By
the
blade
of
the
swords
and
spears
Mit
der
Klinge
der
Schwerter
und
Speere
To
the
quest
of
a
thousand
years
Auf
der
Suche
nach
tausend
Jahren
Remember
the
wolfborn
Erinnere
dich
an
die
Wolfsgeborenen
To
the
battle
songs
from
the
land
of
the
noble
zeat
Zu
den
Schlachtgesängen
aus
dem
Land
der
edlen
Inbrunst
First
came
the
glow,
the
fang
and
then
the
creature
Zuerst
kam
das
Glühen,
der
Reißzahn
und
dann
die
Kreatur
For
the
fame
alone,
we
are
strong
to
the
iron
seal
Allein
für
den
Ruhm
sind
wir
stark
bis
zum
eisernen
Siegel
Last
came
the
moral
mercy
and
the
preacher
Zuletzt
kamen
die
Moral,
die
Barmherzigkeit
und
der
Prediger
At
night,
fold
your
hands
to
the
force
in
Heaven
high
Bei
Nacht,
falte
deine
Hände
zur
Macht
im
hohen
Himmel
Today,
we
are
bound
to
lie
in
darkest
caves
Heute
sind
wir
gebunden,
in
dunkelsten
Höhlen
zu
liegen
Rex
lupum
dominae
Rex
lupum
dominae
Lies
of
the
wolfborn
Lügen
der
Wolfsgeborenen
Shine
through
the
sacrament
Scheinen
durch
das
Sakrament
Might
of
the
wolfborn
Macht
der
Wolfsgeborenen
Strong
to
the
end
Stark
bis
zum
Ende
At
night,
we
all
pray
that
the
dark
will
never
end
Bei
Nacht
beten
wir
alle,
dass
die
Dunkelheit
niemals
endet
At
day,
we
are
forced
to
hide
desire
craves
Bei
Tag
sind
wir
gezwungen,
das
Verlangen
zu
verbergen,
meine
Holde
Rex
lupum
dominae
Rex
lupum
dominae
For
the
land
of
seven
hills
Für
das
Land
der
sieben
Hügel
In
the
mind
of
the
faithful
twins
Im
Geiste
der
treuen
Zwillinge
In
the
blood
of
the
will
to
kill
Im
Blut
des
Willens
zu
töten
Remember
the
wolfborn
Erinnere
dich
an
die
Wolfsgeborenen
Fireborn
and
to
face
the
fears
Feuergeboren
und
um
den
Ängsten
zu
begegnen
By
the
blade
of
the
swords
and
spears
Mit
der
Klinge
der
Schwerter
und
Speere
To
the
quest
of
a
thousand
years
Auf
der
Suche
nach
tausend
Jahren
Remember
the
wolfborn
sons
Erinnere
dich
an
die
Söhne
der
Wolfsgeborenen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.