Powfu - fallout - перевод текста песни на немецкий

fallout - Powfuперевод на немецкий




fallout
Fallout
(Hey old friend)
(Hey alte Freundin)
(How has everything been?)
(Wie geht's dir eigentlich?)
(Do you still have the memories from then?)
(Erinnerst du dich noch?)
(Hey old friend) Uh
(Hey alte Freundin) Uh
I hate that you listen to garbage
Ich hasse deinen Müll-Musikgeschmack
I can't even leave my apartment
Kann nicht mal meine Wohnung verlassen
Spent two nights in the darkness
Zwei Nächte in der Dunkelheit verbracht
Wanna live another year, but I know that's a bargain
Will noch 'n Jahr leben, doch weiß, das ist billig
Prepare for the harvest, these nights are the hardest
Mach dich bereit für die Ernte, die Nächte sind hart
Take what you need then leave me in the garden
Nimm was du brauchst, lass mich zurück im Garten
I'll build a hideout where no one can find me
Bau mir ein Versteck, wo mich keiner findet
Under the stars, but none of them shining (Ayy)
Unter den Sternen, doch keiner scheint (Ayy)
Never let it sit, never let it sink in
Lass es nie gescheh'n, lass es nie zu tief sinken
I don't wanna think, I've been staying distant
Will nicht denken, halt mich stets auf Distanz
I don't wanna know, only thing I know now
Will nichts wissen, nur eines weiß ich
I ain't falling in love to fall out
Ich fall nicht in Liebe, um wieder rauszufallen
Never let it sit, never let it sink in
Lass es nie gescheh'n, lass es nie zu tief sinken
I don't wanna think, I've been staying distant
Will nicht denken, halt mich stets auf Distanz
I don't wanna know, only thing I know now
Will nichts wissen, nur eines weiß ich
I ain't falling in love to fall out
Ich fall nicht in Liebe, um wieder rauszufallen
Met you for the first time at one of my shows, didn't think much of that night we spoke
Traf dich erstmals bei einem meiner Shows, wusste kaum was von der Nacht, in der wir sprachen
Now looking back, didn't miss one note
Rückblickend, keinen Ton verpasst
Found a new home when you wore my coat
Fand ein neues Zuhause in meiner Jacke
Girl, you the last I expected
Mädchen, mit dir hab' ich nie gerechnet
Knife in my chest, tears on my cheeks
Messer in der Brust, Tränen auf Wange
I won't go out for I don't bother
Ich geh nicht raus, ich störe niemand
Said all I have, then cut off my tongue
Sagte alles, schnitt mir die Zunge ab
Why is it hard saying bye to a monster?
Warum ist's so schwer, 'nem Monster Lebewohl zu sagen?
How has everything been?
Wie geht's dir eigentlich?
Do you still have the memories from then? (Hey old friend) Uh
Erinnerst du dich noch? (Hey alte Freundin) Uh
I hate that you listen to garbage
Ich hasse deinen Müll-Musikgeschmack
I can't even leave my apartment
Kann nicht mal meine Wohnung verlassen
Spent two nights in the darkness
Zwei Nächte in der Dunkelheit verbracht
Wanna live another year, but I know that's a bargain
Will noch 'n Jahr leben, doch weiß, das ist billig
Prepare for the harvest, these nights are the hardest
Mach dich bereit für die Ernte, die Nächte sind hart
Take what you need then leave me in the garden
Nimm was du brauchst, lass mich zurück im Garten
I'll build a hideout where no one can find me
Bau mir ein Versteck, wo mich keiner findet
Under the stars, but none of them shining
Unter den Sternen, doch keiner scheint
Never let it sit, never let it sink in
Lass es nie gescheh'n, lass es nie zu tief sinken
I don't wanna think, I've been staying distant
Will nicht denken, halt mich stets auf Distanz
I don't wanna know, only thing I know now
Will nichts wissen, nur eines weiß ich
I ain't falling in love to fall out
Ich fall nicht in Liebe, um wieder rauszufallen
Never let it sit, never let it sink in
Lass es nie gescheh'n, lass es nie zu tief sinken
I don't wanna think, I've been staying distant
Will nicht denken, halt mich stets auf Distanz
I don't wanna know, only thing I know now
Will nichts wissen, nur eines weiß ich
I ain't falling in love to fall out (Yeah)
Ich fall nicht in Liebe, um wieder rauszufallen (Yeah)
Six pills, I don't know what I'm drinkin'
Sechs Pillen, kein Plan was ich trinke
But I know I don't know what I think, uh
Doch ich weiß, ich weiß nicht was ich denk', uh
My world feel like it's sinkin'
Meine Welt fühlt sich an als sinke sie
On and on, I'm sick of it
Immer weiter, ich hab' es satt
Ten roads, I don't know what I'm thinkin'
Zehn Wege, kein Plan was ich denke
But I know I don't want this choice
Doch ich weiß, ich will diese Wahl nicht
I blame you that my life's in a spiral
Ich gebe dir die Schuld an meinem Strudel-Leben
But right now I got no one to dial
Doch jetzt hab ich niemanden zum Anruf





Авторы: Isaiah Faber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.