Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Bed, Pt. 2
Totenbett, Teil 2
(You
lift
me
up)
(Du
richtest
mich
auf)
(You
know
my
name)
(Du
kennst
meinen
Namen)
(You
fill
my
cup)
(Du
füllst
meinen
Becher)
(I'll
never
be
the
same)
(Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein)
This
light
of
mine
Dieses
Licht
von
mir
I'll
let
it
shine
Ich
lasse
es
scheinen
'Cause
you
know
my
name
Denn
du
kennst
meinen
Namen
(I'll
never
be
the
same
again)
(Ich
werde
nie
wieder
derselbe
sein)
It's
been
a
while
since
we
talked
last,
let's
keep
it
real
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
zuletzt
sprachen,
lass
uns
ehrlich
sein
It
seems
like
everyone's
forgotten,
but
you
never
will
Es
scheint,
als
hätten
alle
vergessen,
aber
du
wirst
es
nie
This
life's
a
rocky
path
that
we
all
move
along
Dieses
Leben
ist
ein
steiniger
Weg,
den
wir
alle
gehen
Still
putting
flowers
by
my
grave,
but
you
don't
stay
as
long
Du
legst
immer
noch
Blumen
an
mein
Grab,
aber
du
bleibst
nicht
so
lange
Friends
come
and
go,
but
I
ain't
coming
back
Freunde
kommen
und
gehen,
aber
ich
komme
nicht
zurück
It
took
you
eight
months
and
a
therapist
Es
brauchte
acht
Monate
und
einen
Therapeuten
To
finally
come
to
terms
with
that
Damit
du
dich
damit
abfinden
konntest
Journal
every
morning,
every
dream
that
you
run
into
me
Schreibe
jeden
Morgen
in
dein
Tagebuch,
jeden
Traum,
in
dem
du
mir
begegnest
Might
not
hear
my
voice
again,
but
I'll
always
be
listening
Vielleicht
hörst
du
meine
Stimme
nie
wieder,
aber
ich
werde
immer
zuhören
So
listen
one
last
time
as
you
read
in
this
letter
Also
hör
ein
letztes
Mal
zu,
während
du
diesen
Brief
liest
Happiest
I've
ever
been
was
when
we
promised
forever
Am
glücklichsten
war
ich,
als
wir
uns
ewige
Liebe
versprachen
Honeymoon
was
in
July,
then
I
left
in
September
Die
Flitterwochen
waren
im
Juli,
dann
ging
ich
im
September
Know
that
God
still
has
a
plan,
though
we
no
longer
together
Weiß,
dass
Gott
immer
noch
einen
Plan
hat,
obwohl
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
(This
light
of
mine)
Light
of
mine
(Dieses
Licht
von
mir)
Licht
von
mir
(I'll
let)
it
shine
(Ich
lasse
es)
scheinen
'Cause
you
know
my
name
Denn
du
kennst
meinen
Namen
It'll
never
be
the
same
Es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
You
told
me
you
couldn't
keep
living
if
I
died
first
Du
sagtest,
du
könntest
nicht
weiterleben,
wenn
ich
zuerst
sterbe
I
told
you
God
will
get
you
through
it,
that's
how
life
works
Ich
sagte,
Gott
wird
dich
durchbringen,
so
funktioniert
das
Leben
Nobody
knew
me
like
you
did,
you
could
read
my
thoughts
Niemand
kannte
mich
so
wie
du,
du
konntest
meine
Gedanken
lesen
You
were
the
first
to
know
I'm
sick,
you
felt
that
something's
off
Du
warst
die
Erste,
die
merkte,
dass
ich
krank
bin,
du
spürtest,
dass
etwas
nicht
stimmt
It
started
out
with
a
cough,
but
everyday
it
got
deeper
Es
begann
mit
einem
Husten,
aber
jeden
Tag
wurde
es
schlimmer
Doctor
said
I'd
get
better,
but
I
just
kept
getting
weaker
Der
Arzt
sagte,
ich
würde
gesund
werden,
aber
ich
wurde
nur
schwächer
All
our
dreams
put
to
an
end,
a
final
kiss
goodbye
Alle
unsere
Träume
endeten,
ein
letzter
Abschiedskuss
Now
I'll
keep
waiting
for
eternity
so
take
your
time
Jetzt
warte
ich
auf
die
Ewigkeit,
also
lass
dir
Zeit
(You
lift
me
up)
(Du
richtest
mich
auf)
You
know
my
name
Du
kennst
meinen
Namen
You
fill
my
cup
Du
füllst
meinen
Becher
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
This
light
of
mine
Dieses
Licht
von
mir
(I'll
let
it
shine)
I
won't
let
it
shine
(Ich
lasse
es
scheinen)
Ich
lasse
es
nicht
scheinen
('Cause
you
know
my
name)
Oh
you
know
my
name
('Denn
du
kennst
meinen
Namen)
Oh,
du
kennst
meinen
Namen
(I'll
never
be
the
same
again)
(Ich
werde
nie
wieder
derselbe
sein)
It
won't
be
the
same
but
it
gets
easier,
keep
doing
your
best
Es
wird
nicht
dasselbe
sein,
aber
es
wird
einfacher,
gib
weiter
dein
Bestes
Follow
the
spirit
Jesus
gave
you,
angels
guiding
your
steps
Folge
dem
Geist,
den
Jesus
dir
gab,
Engel
führen
dich
Left
a
piece
of
me
with
you
and
you've
been
watching
it
grow
Ich
hinterließ
dir
ein
Stück
von
mir
und
du
hast
es
wachsen
sehen
Two
months
until
the
day
you
bring
our
little
girl
home
Noch
zwei
Monate,
bis
du
unser
kleines
Mädchen
nach
Hause
bringst
Momma
and
daughter
matching
outfits,
Christmas
alone
Mutter
und
Tochter
in
passenden
Outfits,
Weihnachten
allein
Missing
the
feeling
of
me
there
so
you
still
spray
my
cologne
Vermisst
das
Gefühl,
dass
ich
da
bin,
also
sprühst
du
mein
Parfüm
auf
Pushing
your
stroller
through
the
snow,
days
are
quick
to
get
dark
Schiebst
den
Kinderwagen
durch
den
Schnee,
die
Tage
werden
schnell
dunkel
No
one
to
shovel
out
the
car,
so
it's
been
staying
in
park
Niemand
schaufelt
das
Auto
frei,
also
bleibt
es
stehen
Don't
feel
like
you're
betraying
me
by
going
on
dates
Du
verrätst
mich
nicht,
wenn
du
Dates
hast
Single
motherhood
is
heavy,
might
need
help
with
the
weight
Alleinerziehende
Mutterschaft
ist
schwer,
vielleicht
brauchst
du
Hilfe
Keep
on
singing
to
our
baby,
show
her
pictures
of
us
Sing
weiter
für
unser
Baby,
zeig
ihr
Bilder
von
uns
As
she
grows
up
you
can
tell
her
'bout
the
man
that
I
was
Wenn
sie
älter
ist,
erzähl
ihr
von
dem
Mann,
der
ich
war
(This
light
of
mine)
(Dieses
Licht
von
mir)
I'll
let
it
shine
Ich
lasse
es
scheinen
'Cause
you
know
my
name
Denn
du
kennst
meinen
Namen
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Freddie Lang, Beatrice Ilejay Laus, Isaiah Faber, Christian Michael Klosterman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.