heart of steel -
Jomie
,
Powfu
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
heart of steel
Herz aus Stahl
I
got
a
heart
of
steel
Ich
hab'
ein
Herz
aus
Stahl
You
keep
on
melting
it,
oh
gosh
Du
taust
es
immer
wieder
ein,
oh
Gott
I
got
a
bucket
of
feels
Ich
hab'
'nen
Eimer
voll
Gefühl'
I'll
keep
on
brushing
them
all
off
Ich
wisch
sie
einfach
alle
weg
I
got
a
heart
of
glass
Ich
hab'
ein
Herz
aus
Glas
You're
why
it's
sparkling,
oh
dear
Du
lässt
es
funkeln,
oh
Liebste
It's
kind
of
marvelous
Es
ist
fast
magisch
You
always
know
what's
my
weakness
(oh-oh)
Du
kennst
genau
meine
Schwäche
Da,
da-da,
da-da
Da,
da-da,
da-da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da-da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da-da
Da,
da,
da,
da-da,
da-da
Da,
da,
da,
da-da,
da-da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da-da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da-da
Living
in
doubt
Lebe
im
Zweifel
But
you
don't
need
reinsurance
(no)
Doch
du
brauchst
keinen
Beistand
(nein)
I'm
the
volcano
before
the
eruption
Ich
bin
der
Vulkan
vorm
Ausbruch
You
should
go
on
scurrying
Du
solltest
schnell
verschwinden
Carry
the
world
and
a
knife
in
my
backpack
Trag
die
Welt
und
ein
Messer
im
Rucksack
For
your
protection,
you
don't
need
to
worry
Zu
deinem
Schutz,
keine
Sorge
nötig
No
need
for
introduction
Kein
Vorwort
erforderlich
She
just
pulls
through
like
she
owns
it
Sie
kommt,
als
wär's
ihr
Revier
Come
over
and
check
on
my
vitals
Komm,
überprüf
meinen
Zustand
Beat
it,
we
don't
need
a
title
Vergiss
Labels,
das
braucht
kein'
Namen
Give
you
a
ring
if
it
means
that
you'll
stay
for
a
while
Geb'
dir
einen
Ring,
wenn
du
bleibst
für
'ne
Weile
Instead
I
find
you
in
it
now
Doch
nun
seh
ich
dich
mittendrin
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
When
will
I
get
through?
Nothing's
gone
Wann
löst
es
sich?
Nichts
bewegt
sich
Things
are
beyond
my
control
Alles
entgleitet
mir
Start
chasing
the
sun,
I'll
run
out
of
stamina
Jag
die
Sonne,
doch
meine
Kraft
schwindet
I
close
both
my
eyes
so
I
can
imagine
Ich
schließe
die
Augen,
um
es
zu
erträumen
I
got
a
heart
of
steel
Ich
hab'
ein
Herz
aus
Stahl
You
keep
on
melting
it,
oh
gosh
Du
taust
es
immer
wieder
ein,
oh
Gott
I
got
a
bucket
of
feels
Ich
hab'
'nen
Eimer
voll
Gefühl'
I'll
keep
on
brushing
them
all
off
Ich
wisch
sie
einfach
alle
weg
I
got
a
heart
of
glass
Ich
hab'
ein
Herz
aus
Glas
You're
why
it's
sparkling,
oh
dear
Du
lässt
es
funkeln,
oh
Liebste
It's
kind
of
marvelous
(marvelous)
Es
ist
fast
magisch
(magisch)
You
always
know
what's
my
weakness
(oh-oh)
Du
kennst
genau
meine
Schwäche
Da,
da-da,
da-da
Da,
da-da,
da-da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da-da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da-da
Da,
da,
da,
da-da,
da-da
Da,
da,
da,
da-da,
da-da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da-da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da-da
(My
control)
way
over
my
head
(Meine
Kontrolle)
weit
über
mir
Stay
off,
fall
like
paper
airplanes
Bleib
fern,
fall
wie
Papierflieger
I
find
it
astonishing
Ich
find's
erstaunlich
Whatever
you
do,
I'll
stay
Was
du
auch
tust,
ich
bleib'
Take
my
hand
into
the
dark
Nimm
meine
Hand
in
der
Nacht
With
you
it
goes
away
Mit
dir
verfliegt
sie
sogleich
Cherish
momentarily
Genieß
den
flücht'gen
Moment
'Cause
soon
you'll
just
be
throwing
shade
Bald
wirfst
du
nur
noch
Schatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Faber, Joseph Garcell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.