Pozo - Inframundo (feat. La Odysea) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pozo - Inframundo (feat. La Odysea)




Inframundo (feat. La Odysea)
Преисподняя (совместно с La Odysea)
"Los gritos de la victima amortiguan su dolor,
"Крики жертвы заглушают его боль,
El acto de matar le hace sentirse intensamente vivo,
Акт убийства заставляет его чувствовать себя безумно живым,
Lo que siente a continuación no es culpabilidad
То, что он чувствует потом, - не вина,
Sino decepción, no ha sido tan maravilloso como
А разочарование. Это не было так прекрасно, как
Esperaba, quizás la próxima vez resulte perfecto.
Он ожидал, возможно, в следующий раз получится идеально.
Y en cuanto ha determinado acabar con otra vida,
И как только он решает покончить с ещё одной жизнью,
Detallada y obsesivamente planifica que
Он детально и одержимо планирует, какие
Objetos empleará, que clase de trucos hará..."
Инструменты использовать, какие уловки применить..."
Noviembre del cincuenta y siete, Plainfield, Wisconsin
Ноябрь пятьдесят седьмого, Плейнфилд, Висконсин.
Dos polis me esposan, dos registran mi casa
Двое копов надевают на меня наручники, двое обыскивают мой дом.
Buscan el cuerpo de Bernice Worden
Ищут тело Бернис Ворден,
Para su sorpresa lo encuentran
К их удивлению, находят его.
Cuelga del techo rajado y sin cabeza
Оно висит на потолке, разрубленное и без головы.
Mi nombre es Ed Gein, apenas recuerdo este crimen agente
Меня зовут Эд Гейн, я едва помню это преступление, офицер.
Solo se que Bernice era diferente al resto
Знаю только, что Бернис отличалась от остальных.
Ella no olía a muerto, su sangre aun estaba caliente
Она не пахла мертвечиной, её кровь ещё была тёплой.
Hice un buen trabajo con su cuerpo
Я хорошо поработал с её телом,
Madre estaría orgullosa de mi
Мама гордилась бы мной.
Como cuando dispare a Mary
Как тогда, когда я застрелил Мэри
Tres años antes en la Taberna de los Hogans
Тремя годами ранее в таверне Хоганов.
Que os jodan, polis no la encontrarán
Да пошли вы, копы её не найдут.
Su piel tapiza mi sofá, brilla al tras luz de una lámpara
Её кожа покрывает мой диван, блестит в свете лампы.
Profané tumbas, te confesaré nueve
Я осквернял могилы, признаюсь в девяти,
Una por cada vagina que encontraron secándose
По одной на каждую найденную сохнущую вагину.
Es así, no?, yo soy un artista, no un asesino
Ведь так, да? Я художник, а не убийца.
La fémina anatomía humana me fascinó
Женская анатомия меня завораживает.
¿Que hace un introvertido con cráneos usados de cuencos vacíos?
"Что делает интроверт с черепами, используемыми как пустые чаши?"
¿Es tu pregunta, estúpido?
Это твой вопрос, тупица?
Podría contestarle, fue divertido pero iba en serio
Мог бы ответить, что это было весело, но я был серьёзен.
Conocía a mi victima, la sacaba del cementerio
Я знал свою жертву, выкапывал её из кладбища.
No sabrán porque cuatro cabezas vigilan mi cama
Они не поймут, почему четыре головы охраняют мою кровать.
Bailé mi ultima Luna, califica mi mente insana
Я станцевал свою последнюю Луну, оцени мою безумную психику.
Me encierra veintisiete años y muero
Меня запирают на двадцать семь лет, и я умираю.
Interno modelo es Gein, El Carnicero
Образцовый заключённый - Гейн, Мясник.
Inframundo ...
Преисподняя ...
Inframundo, no hay ley
Преисподняя, где нет закона.
Albert Fish, Ted Bundy, Ed Gein
Альберт Фиш, Тед Банди, Эд Гейн.
El hombre que crece sin limite, hay un mundo que no veis
Человек, который растёт без границ, есть мир, который вы не видите.
Inframundo ...
Преисподняя ...
Inframundo, no hay ley
Преисподняя, где нет закона.
Albert Fish, Ted Bundy, Ed Gein
Альберт Фиш, Тед Банди, Эд Гейн.
El hombre que crece sin limite, hay un mundo que no veis
Человек, который растёт без границ, есть мир, который вы не видите.
Mi nombre es Ted, mi hombre despreciable
Меня зовут Тед, презренный мужчина.
Cree haber cortao cabezas que después pinté
Думаешь, я отрезал головы, которые потом раскрасил?
Fue en los años setentas
Это было в семидесятых.
Siento que matar me alimenta
Чувствую, что убийство питает меня.
Soy un enfermo sexual
Я - сексуальный маньяк.
Pensaría en tu cadáver después de eyacular
Думаю о твоём трупе после эякуляции.
Te voy a matar ...
Я убью тебя ...
Secuestro chicas que después violo viéndolas agonizar
Похищаю девушек, которых потом насилую, наблюдая за их агонией.
Creo recordar haberme acostao
Кажется, я помню, как лежал
Al lao de algún cuerpo putrefacto, rajao de arriba a bajo
Рядом с каким-то гниющим телом, располосованным сверху донизу.
Esa tía fue fácil, Linda, Brenda, Dona, Janisse y Denise
Эта девка была лёгкой добычей, Линда, Бренда, Дона, Дженис и Дениз
Solo son algunos nombres que borre
- это лишь несколько имён, которые я стёр.
Profané en sus vaginas, si volviesen a vivir las tendría que coser
Я осквернял их вагины, если бы они воскресли, мне пришлось бы их зашивать.
Apenas ofrecen resistencias, las golpeo duramente
Они едва сопротивляются, я сильно бью их
Con barras de hierro, el diablo en mi mente
Железными прутьями, дьявол в моей голове.
Cierro la puerta de mi Volkswagen
Закрываю дверь своего Фольксвагена,
Hay dentro una muerta y el alter ego de Chris Hagen
Внутри мертвец и альтер-эго Криса Хагена.
Dicen que fueron treinta y me lo creo
Говорят, их было тридцать, и я верю этому.
Me he llevao a chicas de la puerta de un aseo
Я забирал девушек прямо из дверей туалета.
Me hecho pasao por discapitao
Я притворялся инвалидом,
Se confían más fácilmente y no saben que después mueren
Они легче доверяются и не знают, что потом умрут.
Soy Bundy el galán, me escriben fan mientras espero la muerte
Я - Банди, красавчик, мне пишут фанатки, пока я жду смерти
Por descarga, aun recuerdo cuando hacíamos el amor mientras te mataba
На электрическом стуле, я до сих пор помню, как мы занимались любовью, пока я тебя убивал.
¡que gozada!, Ted Bundy, psicólogo, seductor y psicópata
Какое блаженство! Тед Банди, психолог, соблазнитель и психопат.
Inframundo ...
Преисподняя ...
Inframundo, no hay ley
Преисподняя, где нет закона.
Albert Fish, Ted Bundy, Ed Gein
Альберт Фиш, Тед Банди, Эд Гейн.
El hombre que crece sin limite, hay un mundo que no veis
Человек, который растёт без границ, есть мир, который вы не видите.
Inframundo ...
Преисподняя ...
Inframundo, no hay ley
Преисподняя, где нет закона.
Albert Fish, Ted Bundy, Ed Gein
Альберт Фиш, Тед Банди, Эд Гейн.
El hombre que crece sin limite, hay un mundo que no veis
Человек, который растёт без границ, есть мир, который вы не видите.
1890, Washington tiembla
1890 год, Вашингтон дрожит.
Nace el perfil de un asesino entre la niebla, ¡tiembla!
В тумане рождается образ убийцы, трепещи!
Era solo un niño, mi primera violación
Я был всего лишь ребёнком, моё первое изнасилование.
Por supuesto lo asesiné, el llamaba mi atención
Конечно, я убил его, он привлёк моё внимание.
Las voces me lo decían y yo las creía
Голоса говорили мне, и я им верил.
Asesinaba simplemente porque ellas lo merecían
Я убивал просто потому, что они этого заслуживали.
Coleccionaba del periódico artículos de criminales
Я коллекционировал газетные статьи о преступниках.
Los no habituales les llamaban caníbales
Необычных называли каннибалами.
Era mi afición, mi karma, mi devoción
Это было моё хобби, моя карма, моя преданность.
Les cortaba el cuello su sangre era mi sello
Я перерезал им горло, их кровь была моей печатью.
Viví en un orfanato, conocí el maltrato
Я жил в приюте, познал жестокое обращение.
Esa es la realidad, nos flagelaban sin piedad
Такова реальность, нас бичевали безжалостно.
1927, quería matar a Billie en una bonita mañana
1927 год, я хотел убить Билли прекрасным утром.
Hasta conocí a su hermana
Я даже познакомился с её сестрой.
Grace tenia 12 años, la maté, le hice daño
Грейс было 12 лет, я убил её, причинил ей боль.
Pero no me importó, no sentía ningún cariño
Но мне было всё равно, я не испытывал никакой привязанности.
1928, tenia sed de sangre, necesidad de asesinar
1928 год, я жаждал крови, нуждался в убийстве.
El señor Fish lo castró dejándolo desangrar
Мистер Фиш кастрировал его, оставив истекать кровью.
Así murió el joven Eduard, no le de tiempo hablar
Так умер юный Эдуард, не успев сказать ни слова,
Ni si quiera a respirar
Даже вздохнуть.
400 victimas sin lastima, bueno alguna más
400 жертв без сожаления, ну, может, чуть больше.
29 agujas en mi cuerpo crearon cortocircuito
29 игл в моём теле создали короткое замыкание.
En la silla eléctrica soy mito, también fui a por ti
На электрическом стуле я стал мифом, я шёл и за тобой.
Nunca olvides este nombres, el Señor Albert Fish
Никогда не забывай это имя - мистер Альберт Фиш.
Inframundo ...
Преисподняя ...
Inframundo, no hay ley
Преисподняя, где нет закона.
Albert Fish, Ted Bundy, Ed Gein
Альберт Фиш, Тед Банди, Эд Гейн.
El hombre que crece sin limite, hay un mundo que no veis
Человек, который растёт без границ, есть мир, который вы не видите.
Inframundo ...
Преисподняя ...
Inframundo, no hay ley
Преисподняя, где нет закона.
Albert Fish, Ted Bundy, Ed Gein
Альберт Фиш, Тед Банди, Эд Гейн.
El hombre que crece sin limite, hay un mundo que no veis
Человек, который растёт без границ, есть мир, который вы не видите.
Inframundo ...
Преисподняя ...
Inframundo, no hay ley
Преисподняя, где нет закона.
Albert Fish, Ted Bundy, Ed Gein
Альберт Фиш, Тед Банди, Эд Гейн.
El hombre que crece sin limite, hay un mundo que no veis
Человек, который растёт без границ, есть мир, который вы не видите.
Inframundo
Преисподняя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.