Текст и перевод песни Pozo - Inframundo (feat. La Odysea)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inframundo (feat. La Odysea)
Преисподняя (совместно с La Odysea)
"Los
gritos
de
la
victima
amortiguan
su
dolor,
"Крики
жертвы
заглушают
его
боль,
El
acto
de
matar
le
hace
sentirse
intensamente
vivo,
Акт
убийства
заставляет
его
чувствовать
себя
безумно
живым,
Lo
que
siente
a
continuación
no
es
culpabilidad
То,
что
он
чувствует
потом,
- не
вина,
Sino
decepción,
no
ha
sido
tan
maravilloso
como
А
разочарование.
Это
не
было
так
прекрасно,
как
Esperaba,
quizás
la
próxima
vez
resulte
perfecto.
Он
ожидал,
возможно,
в
следующий
раз
получится
идеально.
Y
en
cuanto
ha
determinado
acabar
con
otra
vida,
И
как
только
он
решает
покончить
с
ещё
одной
жизнью,
Detallada
y
obsesivamente
planifica
que
Он
детально
и
одержимо
планирует,
какие
Objetos
empleará,
que
clase
de
trucos
hará..."
Инструменты
использовать,
какие
уловки
применить..."
Noviembre
del
cincuenta
y
siete,
Plainfield,
Wisconsin
Ноябрь
пятьдесят
седьмого,
Плейнфилд,
Висконсин.
Dos
polis
me
esposan,
dos
registran
mi
casa
Двое
копов
надевают
на
меня
наручники,
двое
обыскивают
мой
дом.
Buscan
el
cuerpo
de
Bernice
Worden
Ищут
тело
Бернис
Ворден,
Para
su
sorpresa
lo
encuentran
К
их
удивлению,
находят
его.
Cuelga
del
techo
rajado
y
sin
cabeza
Оно
висит
на
потолке,
разрубленное
и
без
головы.
Mi
nombre
es
Ed
Gein,
apenas
recuerdo
este
crimen
agente
Меня
зовут
Эд
Гейн,
я
едва
помню
это
преступление,
офицер.
Solo
se
que
Bernice
era
diferente
al
resto
Знаю
только,
что
Бернис
отличалась
от
остальных.
Ella
no
olía
a
muerto,
su
sangre
aun
estaba
caliente
Она
не
пахла
мертвечиной,
её
кровь
ещё
была
тёплой.
Hice
un
buen
trabajo
con
su
cuerpo
Я
хорошо
поработал
с
её
телом,
Madre
estaría
orgullosa
de
mi
Мама
гордилась
бы
мной.
Como
cuando
dispare
a
Mary
Как
тогда,
когда
я
застрелил
Мэри
Tres
años
antes
en
la
Taberna
de
los
Hogans
Тремя
годами
ранее
в
таверне
Хоганов.
Que
os
jodan,
polis
no
la
encontrarán
Да
пошли
вы,
копы
её
не
найдут.
Su
piel
tapiza
mi
sofá,
brilla
al
tras
luz
de
una
lámpara
Её
кожа
покрывает
мой
диван,
блестит
в
свете
лампы.
Profané
tumbas,
te
confesaré
nueve
Я
осквернял
могилы,
признаюсь
в
девяти,
Una
por
cada
vagina
que
encontraron
secándose
По
одной
на
каждую
найденную
сохнущую
вагину.
Es
así,
no?,
yo
soy
un
artista,
no
un
asesino
Ведь
так,
да?
Я
художник,
а
не
убийца.
La
fémina
anatomía
humana
me
fascinó
Женская
анатомия
меня
завораживает.
¿Que
hace
un
introvertido
con
cráneos
usados
de
cuencos
vacíos?
"Что
делает
интроверт
с
черепами,
используемыми
как
пустые
чаши?"
¿Es
tu
pregunta,
estúpido?
Это
твой
вопрос,
тупица?
Podría
contestarle,
fue
divertido
pero
iba
en
serio
Мог
бы
ответить,
что
это
было
весело,
но
я
был
серьёзен.
Conocía
a
mi
victima,
la
sacaba
del
cementerio
Я
знал
свою
жертву,
выкапывал
её
из
кладбища.
No
sabrán
porque
cuatro
cabezas
vigilan
mi
cama
Они
не
поймут,
почему
четыре
головы
охраняют
мою
кровать.
Bailé
mi
ultima
Luna,
califica
mi
mente
insana
Я
станцевал
свою
последнюю
Луну,
оцени
мою
безумную
психику.
Me
encierra
veintisiete
años
y
muero
Меня
запирают
на
двадцать
семь
лет,
и
я
умираю.
Interno
modelo
es
Gein,
El
Carnicero
Образцовый
заключённый
- Гейн,
Мясник.
Inframundo
...
Преисподняя
...
Inframundo,
no
hay
ley
Преисподняя,
где
нет
закона.
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Альберт
Фиш,
Тед
Банди,
Эд
Гейн.
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Человек,
который
растёт
без
границ,
есть
мир,
который
вы
не
видите.
Inframundo
...
Преисподняя
...
Inframundo,
no
hay
ley
Преисподняя,
где
нет
закона.
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Альберт
Фиш,
Тед
Банди,
Эд
Гейн.
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Человек,
который
растёт
без
границ,
есть
мир,
который
вы
не
видите.
Mi
nombre
es
Ted,
mi
hombre
despreciable
Меня
зовут
Тед,
презренный
мужчина.
Cree
haber
cortao
cabezas
que
después
pinté
Думаешь,
я
отрезал
головы,
которые
потом
раскрасил?
Fue
en
los
años
setentas
Это
было
в
семидесятых.
Siento
que
matar
me
alimenta
Чувствую,
что
убийство
питает
меня.
Soy
un
enfermo
sexual
Я
- сексуальный
маньяк.
Pensaría
en
tu
cadáver
después
de
eyacular
Думаю
о
твоём
трупе
после
эякуляции.
Te
voy
a
matar
...
Я
убью
тебя
...
Secuestro
chicas
que
después
violo
viéndolas
agonizar
Похищаю
девушек,
которых
потом
насилую,
наблюдая
за
их
агонией.
Creo
recordar
haberme
acostao
Кажется,
я
помню,
как
лежал
Al
lao
de
algún
cuerpo
putrefacto,
rajao
de
arriba
a
bajo
Рядом
с
каким-то
гниющим
телом,
располосованным
сверху
донизу.
Esa
tía
fue
fácil,
Linda,
Brenda,
Dona,
Janisse
y
Denise
Эта
девка
была
лёгкой
добычей,
Линда,
Бренда,
Дона,
Дженис
и
Дениз
Solo
son
algunos
nombres
que
borre
- это
лишь
несколько
имён,
которые
я
стёр.
Profané
en
sus
vaginas,
si
volviesen
a
vivir
las
tendría
que
coser
Я
осквернял
их
вагины,
если
бы
они
воскресли,
мне
пришлось
бы
их
зашивать.
Apenas
ofrecen
resistencias,
las
golpeo
duramente
Они
едва
сопротивляются,
я
сильно
бью
их
Con
barras
de
hierro,
el
diablo
en
mi
mente
Железными
прутьями,
дьявол
в
моей
голове.
Cierro
la
puerta
de
mi
Volkswagen
Закрываю
дверь
своего
Фольксвагена,
Hay
dentro
una
muerta
y
el
alter
ego
de
Chris
Hagen
Внутри
мертвец
и
альтер-эго
Криса
Хагена.
Dicen
que
fueron
treinta
y
me
lo
creo
Говорят,
их
было
тридцать,
и
я
верю
этому.
Me
he
llevao
a
chicas
de
la
puerta
de
un
aseo
Я
забирал
девушек
прямо
из
дверей
туалета.
Me
hecho
pasao
por
discapitao
Я
притворялся
инвалидом,
Se
confían
más
fácilmente
y
no
saben
que
después
mueren
Они
легче
доверяются
и
не
знают,
что
потом
умрут.
Soy
Bundy
el
galán,
me
escriben
fan
mientras
espero
la
muerte
Я
- Банди,
красавчик,
мне
пишут
фанатки,
пока
я
жду
смерти
Por
descarga,
aun
recuerdo
cuando
hacíamos
el
amor
mientras
te
mataba
На
электрическом
стуле,
я
до
сих
пор
помню,
как
мы
занимались
любовью,
пока
я
тебя
убивал.
¡que
gozada!,
Ted
Bundy,
psicólogo,
seductor
y
psicópata
Какое
блаженство!
Тед
Банди,
психолог,
соблазнитель
и
психопат.
Inframundo
...
Преисподняя
...
Inframundo,
no
hay
ley
Преисподняя,
где
нет
закона.
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Альберт
Фиш,
Тед
Банди,
Эд
Гейн.
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Человек,
который
растёт
без
границ,
есть
мир,
который
вы
не
видите.
Inframundo
...
Преисподняя
...
Inframundo,
no
hay
ley
Преисподняя,
где
нет
закона.
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Альберт
Фиш,
Тед
Банди,
Эд
Гейн.
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Человек,
который
растёт
без
границ,
есть
мир,
который
вы
не
видите.
1890,
Washington
tiembla
1890
год,
Вашингтон
дрожит.
Nace
el
perfil
de
un
asesino
entre
la
niebla,
¡tiembla!
В
тумане
рождается
образ
убийцы,
трепещи!
Era
solo
un
niño,
mi
primera
violación
Я
был
всего
лишь
ребёнком,
моё
первое
изнасилование.
Por
supuesto
lo
asesiné,
el
llamaba
mi
atención
Конечно,
я
убил
его,
он
привлёк
моё
внимание.
Las
voces
me
lo
decían
y
yo
las
creía
Голоса
говорили
мне,
и
я
им
верил.
Asesinaba
simplemente
porque
ellas
lo
merecían
Я
убивал
просто
потому,
что
они
этого
заслуживали.
Coleccionaba
del
periódico
artículos
de
criminales
Я
коллекционировал
газетные
статьи
о
преступниках.
Los
no
habituales
les
llamaban
caníbales
Необычных
называли
каннибалами.
Era
mi
afición,
mi
karma,
mi
devoción
Это
было
моё
хобби,
моя
карма,
моя
преданность.
Les
cortaba
el
cuello
su
sangre
era
mi
sello
Я
перерезал
им
горло,
их
кровь
была
моей
печатью.
Viví
en
un
orfanato,
conocí
el
maltrato
Я
жил
в
приюте,
познал
жестокое
обращение.
Esa
es
la
realidad,
nos
flagelaban
sin
piedad
Такова
реальность,
нас
бичевали
безжалостно.
1927,
quería
matar
a
Billie
en
una
bonita
mañana
1927
год,
я
хотел
убить
Билли
прекрасным
утром.
Hasta
conocí
a
su
hermana
Я
даже
познакомился
с
её
сестрой.
Grace
tenia
12
años,
la
maté,
le
hice
daño
Грейс
было
12
лет,
я
убил
её,
причинил
ей
боль.
Pero
no
me
importó,
no
sentía
ningún
cariño
Но
мне
было
всё
равно,
я
не
испытывал
никакой
привязанности.
1928,
tenia
sed
de
sangre,
necesidad
de
asesinar
1928
год,
я
жаждал
крови,
нуждался
в
убийстве.
El
señor
Fish
lo
castró
dejándolo
desangrar
Мистер
Фиш
кастрировал
его,
оставив
истекать
кровью.
Así
murió
el
joven
Eduard,
no
le
de
tiempo
hablar
Так
умер
юный
Эдуард,
не
успев
сказать
ни
слова,
Ni
si
quiera
a
respirar
Даже
вздохнуть.
400
victimas
sin
lastima,
bueno
alguna
más
400
жертв
без
сожаления,
ну,
может,
чуть
больше.
29
agujas
en
mi
cuerpo
crearon
cortocircuito
29
игл
в
моём
теле
создали
короткое
замыкание.
En
la
silla
eléctrica
soy
mito,
también
fui
a
por
ti
На
электрическом
стуле
я
стал
мифом,
я
шёл
и
за
тобой.
Nunca
olvides
este
nombres,
el
Señor
Albert
Fish
Никогда
не
забывай
это
имя
- мистер
Альберт
Фиш.
Inframundo
...
Преисподняя
...
Inframundo,
no
hay
ley
Преисподняя,
где
нет
закона.
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Альберт
Фиш,
Тед
Банди,
Эд
Гейн.
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Человек,
который
растёт
без
границ,
есть
мир,
который
вы
не
видите.
Inframundo
...
Преисподняя
...
Inframundo,
no
hay
ley
Преисподняя,
где
нет
закона.
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Альберт
Фиш,
Тед
Банди,
Эд
Гейн.
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Человек,
который
растёт
без
границ,
есть
мир,
который
вы
не
видите.
Inframundo
...
Преисподняя
...
Inframundo,
no
hay
ley
Преисподняя,
где
нет
закона.
Albert
Fish,
Ted
Bundy,
Ed
Gein
Альберт
Фиш,
Тед
Банди,
Эд
Гейн.
El
hombre
que
crece
sin
limite,
hay
un
mundo
que
no
veis
Человек,
который
растёт
без
границ,
есть
мир,
который
вы
не
видите.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.