Текст и перевод песни Pr. Lucas - A Noiva Despertou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Noiva Despertou
The Bride is Awake
Ei,
ei
o
noivo
está
chegando,
desperta,
desperta
Hey,
hey
the
groom
is
coming,
wake
up,
wake
up
Oh,
Senhor,
vem
nos
despertar
Oh,
Lord,
come
awaken
us
Antes
que
o
azeite
se
acabe
Before
the
oil
runs
out
E
as
lamparinas
se
apaguem
porque
vai
voltar
And
the
lamps
go
out
because
He's
coming
back
Vai
voltar
o
Rei
da
glória
The
King
of
glory
will
return
Com
poder
e
grande
glória
With
power
and
great
glory
É
melhor
despertar
agora
senão
vai
ficar
It's
better
to
wake
up
now
or
you'll
be
left
behind
Há
tanta
bênção
sendo
prometida
There
are
so
many
blessings
promised
E
a
vida
eterna
sendo
esquecida
And
eternal
life
is
being
forgotten
O
Rei
está
voltando
The
King
is
coming
back
O
amor
está
esfriando
Love
is
getting
cold
Não
deixe
que
o
azeite
se
acabe
Don't
let
the
oil
run
out
Que
a
sua
lamparina
se
apague
Let
your
lamp
go
out
Agora
seja
cheio
do
Espírito
Santo
Now
be
filled
with
the
Holy
Spirit
Vem,
Espírito
Santo,
sobre
a
nossa
geração
Come,
Holy
Spirit,
upon
our
generation
Vem,
Espírito
Santo,
e
derrama
Sua
unção
Come,
Holy
Spirit,
and
pour
out
Your
anointing
(Woh-oh-woh-oh)
(Woh-oh-woh-oh)
Vem,
Espírito
Santo,
e
desperta
essa
nação
Come,
Holy
Spirit,
and
awaken
this
nation
(Pi-ri-pu-dou-paun)
(Pi-ri-pu-dou-paun)
Vem,
Espírito
Santo,
restaurar
a
adoração
Come,
Holy
Spirit,
and
restore
worship
(Oh-oh-woh-ohhh)
(Oh-oh-woh-ohhh)
Aleluia,
já
se
ouve
um
clamor
Hallelujah,
a
cry
is
already
heard
Aleluia,
maranata,
vem
Senhor
Hallelujah,
maranatha,
come
Lord
Aleluia,
esperando
eu
estou
Hallelujah,
I'm
waiting
Aleluia,
Sua
noiva
despertou
Hallelujah,
His
bride
is
awake
(Oh-oh-oh-ow)
(Oh-oh-oh-ow)
Vem,
Espírito
Santo,
sobre
a
nossa
geração
Come,
Holy
Spirit,
upon
our
generation
(Quipi-do-duh-ioh-ieh)
(Quipi-do-duh-ioh-ieh)
Vem,
Espírito
Santo,
e
derrama
Sua
unção
Come,
Holy
Spirit,
and
pour
out
Your
anointing
(Woh-oh-woh-ohhh)
(Woh-oh-woh-ohhh)
Vem,
Espírito
Santo,
e
desperta
essa
nação
Come,
Holy
Spirit,
and
awaken
this
nation
(Qui-pi-pu-dou-naun)
(Qui-pi-pu-dou-naun)
Vem,
Espírito
Santo,
restaurar
a
adoração
Come,
Holy
Spirit,
and
restore
worship
(Woh-oh-oh-ohhh)
(Woh-oh-oh-ohhh)
Aleluia,
já
se
ouve
um
clamor
Hallelujah,
a
cry
is
already
heard
Aleluia,
maranata,
vem
Senhor
Hallelujah,
maranatha,
come
Lord
Aleluia,
esperando
eu
estou
Hallelujah,
I'm
waiting
Aleluia,
Sua
noiva
despertou
Hallelujah,
His
bride
is
awake
"Se
o
noivo
voltar
agora,
como
é
que
você
tá
hein?,
ó"
"If
the
groom
comes
back
now,
how
would
you
be
heh?,
oh"
Se
o
Noivo
voltasse
agora,
quem
iria
subir?
(Eu!)
If
the
Groom
came
back
now,
who
would
ascend?
(Me!)
Se
o
Noivo
voltasse
agora,
quem
iria
ficar?
(Eu,
não!)
If
the
Groom
came
back
now,
who
would
stay?
(Not
me!)
Se
o
Noivo
voltasse
agora,
quem
iria
subir?
(Eu!)
If
the
Groom
came
back
now,
who
would
ascend?
(Me!)
Se
o
Noivo
voltasse
agora,
quem
iria
ficar?
(Eu,
não!)
If
the
Groom
came
back
now,
who
would
stay?
(Not
me!)
(Se
o
Noivo
voltasse
agora),
quem
iria
subir?
(Eu!)
(If
the
Groom
came
back
now),
who
would
ascend?
(Me!)
Se
o
Noivo
voltasse
agora,
quem
iria
ficar?
(Eu,
não!)
If
the
Groom
came
back
now,
who
would
stay?
(Not
me!)
Se
o
Noivo
voltasse
agora,
quem
iria
subir?
(Eu!)
If
the
Groom
came
back
now,
who
would
ascend?
(Me!)
Se
o
Noivo
voltasse
agora,
quem
iria
ficar?
(Eu,
não!)
If
the
Groom
came
back
now,
who
would
stay?
(Not
me!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josué Godoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.