Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dono de Todas as Canções
Besitzer aller Lieder
Te
adorar
é
mais
do
que
eu
mereço
Dich
anzubeten
ist
mehr,
als
ich
verdiene
Sou
imperfeito
diante
do
perfeito
Ich
bin
unvollkommen
vor
dem
Vollkommenen
E
o
que
é
minha
canção
diante
dos
Teus
anjos
Und
was
ist
mein
Lied
vor
Deinen
Engeln
Que
noite
e
dia
cantam
Die
Tag
und
Nacht
singen
Santo,
Santo
Heilig,
heilig
Mas
te
adorar
é
um
presente
que
eu
recebi
Dich
anzubeten
ist
ein
Geschenk,
das
ich
erhielt
É
um
direito
que
na
cruz
conquistou
pra
mim
Ein
Recht,
das
am
Kreuz
für
mich
errungen
wurde
Que
abriu
o
caminho
pra
minha
canção
chegar
Das
den
Weg
öffnete,
damit
mein
Lied
Aos
ouvidos
do
Pai
e
com
os
anjos
Zu
den
Ohren
des
Vaters
und
der
Engel
gelangt
Aquele
que
criou
o
céu
Den,
der
den
Himmel
schuf
Aquele
que
criou
o
mar
Den,
der
das
Meer
schuf
Ao
Deus
que
já
tem
todas
as
canções
Den
Gott,
der
alle
Lieder
schon
besitzt
Mas
ainda
assim,
gosta
de
me
ouvir
cantar
pra
Ele
Aber
dennoch
mag,
mich
für
Ihn
singen
zu
hören
Ao
Deus
que
reje
as
estrelas
Den
Gott,
der
die
Sterne
zählt
Quem
sopra
nos
pulmões
o
ar
Den,
der
die
Luft
in
unsere
Lungen
bläst
Ao
Deus
que
já
tem
todas
as
canções
Den
Gott,
der
alle
Lieder
schon
besitzt
Mas
ainda
assim,
gosta
de
me
ouvir
cantar
pra
Ele
Aber
dennoch
mag,
mich
für
Ihn
singen
zu
hören
Mas
te
adorar
é
um
presente
que
eu
recebi
Dich
anzubeten
ist
ein
Geschenk,
das
ich
erhielt
É
um
direito
que
na
cruz
conquistou
pra
mim
Ein
Recht,
das
am
Kreuz
für
mich
errungen
wurde
Que
abriu
o
caminho
pra
minha
canção
chegar
Das
den
Weg
öffnete,
damit
mein
Lied
Aos
ouvidos
do
Pai
e
com
os
anjos
Zu
den
Ohren
des
Vaters
und
der
Engel
gelangt
Aquele
que
criou
o
céu
Den,
der
den
Himmel
schuf
Aquele
que
criou
o
mar
Den,
der
das
Meer
schuf
Ao
Deus
que
já
tem
todas
as
canções
Den
Gott,
der
alle
Lieder
schon
besitzt
Mas
ainda
assim,
gosta
de
me
ouvir
cantar
pra
Ele
Aber
dennoch
mag,
mich
für
Ihn
singen
zu
hören
Ao
Deus
que
reje
as
estrelas
Den
Gott,
der
die
Sterne
zählt
Quem
sopra
nos
pulmões
o
ar
Den,
der
die
Luft
in
unsere
Lungen
bläst
Ao
Deus
que
já
tem
todas
as
canções
Den
Gott,
der
alle
Lieder
schon
besitzt
Mas
ainda
assim,
gosta
de
me
ouvir
cantar
pra
Ele
Aber
dennoch
mag,
mich
für
Ihn
singen
zu
hören
À
Ele
a
honra
Ihm
die
Ehre
À
Ele
a
glória
Ihm
die
Herrlichkeit
E
o
domínio
para
sempre,
amém
Und
die
Herrschaft
für
immer,
Amen
À
Ele
a
honra
Ihm
die
Ehre
À
Ele
a
glória
Ihm
die
Herrlichkeit
E
o
domínio
para
sempre
amém
Und
die
Herrschaft
für
immer
Amen
À
Ele
a
honra
Ihm
die
Ehre
À
Ele
a
glória
Ihm
die
Herrlichkeit
E
o
domínio
para
sempre
amém,
oh
Und
die
Herrschaft
für
immer
Amen,
oh
À
Ele
a
honra
Ihm
die
Ehre
À
Ele
a
glória,
ooh...
Ihm
die
Herrlichkeit,
ooh...
E
o
domínio
para
sempre
amém
Und
die
Herrschaft
für
immer
Amen
Aquele
que
criou
o
céu
Den,
der
den
Himmel
schuf
Aquele
que
criou
o
mar
Den,
der
das
Meer
schuf
Ao
Deus
que
já
tem
todas
as
canções
Den
Gott,
der
alle
Lieder
schon
besitzt
Mas
ainda
assim,
gosta
de
me
ouvir
cantar
pra
Ele
Aber
dennoch
mag,
mich
für
Ihn
singen
zu
hören
Adorar...
uh...
Anbeten...
uh...
Ao
Deus
que
já
tem
todas
as
canções
Den
Gott,
der
alle
Lieder
schon
besitzt
Mas
ainda
assim,
gosta
de
me
ouvir
cantar
pra
Ele...
Aber
dennoch
mag,
mich
für
Ihn
singen
zu
hören...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pr. Lucas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.